Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 505: Снова хорошее знание Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 505: Снова хорошее знание Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

Поезд остановился на станции на окраине Берлина, столицы Германии, для припасов. Серра и Альберт рано закончили свое долгое путешествие по Европе, оставив свои чемоданы под недоумевающими и озадаченными глазами бортпроводников.

«Мистер Харрис.»

Редактируется Читателями!


Стюардесса поспешила вперед, чтобы остановить двоих, которые собирались улетать, и любезно напомнила:»Это Берлин, Германия, и ваш пункт назначения еще не»

«Я знаю, что это Германия,» сказала Сера,»но мы собираемся выйти здесь рано.»

Эти двое шли вперед под ошеломленным взглядом стюардесса.

Перед уходом Альберт смутно услышал голос бортпроводника, доносившийся сзади, вероятно, что-то вроде»Какая трата Галеона».

Если билет куплен только в Германии, считается, что половина галеона не нужна.

Однако Альберт не чувствовал себя плохо из-за того, что тратил свои собственные деньги.

Сера привела Альберта в старомодный продуктовый магазин рядом со станцией.

Он грязный и тесный и напоминает Альберту о Дырявом котле.

Пожилая женщина с сутулой талией сидела за прилавком продуктового магазина. Когда другая сторона услышала звонок в дверь, она подняла голову и посмотрела на дверь, и вдруг одарила их очень странной улыбкой.

«Давно не виделись, Харрис, что привело тебя сюда.»

«Я просто зашел навестить старого друга. Сказала Сера с улыбкой.

«И моя старушка входит в это число?»

«Конечно, Аделина.»

«Ты так же плохо лжешь, как и прежде.»»Старуха хихикнула.

«Нам нужно одолжить дверь, чтобы добраться до деревни Уайлдбет.»»Сэра сказала, зачем пришла сюда.

До деревни Уайлдбет, куда они направляются, еще далеко, в отличие от Косого переулка, который находится за Дырявым котлом и открывает дверь на заднем дворе Вы можете войти прямо внутрь.

Переходная дверь.

Вы, вероятно, можете догадаться о назначении этой штуки, услышав название.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это действительно стоит того. по пути увидел много интересного.

Конечно же, мир полон чудес.

Альберт скоро увидел так называемую переходную дверь, которая представляла собой старую дверь, встроенную в Старые каменные ворота выглядят как рельефные каменные ворота, оставленные здесь для украшения.

«Следуйте!»

Сера подняла ноги и шагнула вперед, приняв позу удара Альберта о стену.

В следующий момент они прошли прямо через каменную дверь.

Это немного похоже на проталкивание багажа мимо той каменной стены на Кингс-Кросс Девять, только с другим эффектом.

Проходя через трансферную дверь, Альберт почувствовал себя так, будто его бросили в стиральную машину, закружилась голова, и он еще не привык к этому ощущению.

По крайней мере, пользоваться исчезающим шкафом гораздо удобнее, чем этим.

Двое вышли из каменной двери один за другим, и на улице никого не было.

«Не спрашивайте меня, я не знаю.»

Сера, казалось, знал, что хотел сказать Альберт, и был первым, кто остановил его.

«Переносная дверь — это древняя технология, оставшаяся давным-давно волшебниками. Сейчас она полностью утеряна. Думаю, ее принцип может быть аналогичен исчезающему шкафу. Я мало что знаю о другие вещи.»

«Переходная дверь немного устарела, но ее тоже стоит изучить.» Альберт так заинтересовался этой дверью, что даже Сера ее увидела.

«Очевидно, что летать по каминной сети удобнее», — сказал он с улыбкой.

Во время разговора они пересекли мощеную улицу и подошли к скверу с фонтаном, Альберт даже увидел несколько детей, играющих у фонтана.

«Добро пожаловать в Уайлдбет», — сказал Серра с улыбкой, —»Ты немного удивлен?»

«Да, это похоже на волшебный город в Англии. Альберт поднял голову и огляделся.

Город Видебет напрямую разрушил его представление о городе волшебников.

«Это потому, что город Уайлдбет еще очень молод, — с улыбкой объяснил Серра, — раньше его перестраивали». Маггловская война затронула этот город». Серра объяснил Альберту на ходу:»Много домов было взорвано, и их пришлось ремонтировать. Позже они снова отремонтировали город, здесь это уже не старый город Уайлдбет».>

О, это был воздушный налет!

В этом нет ничего непостижимого, если хорошенько подумать.

В конце концов, это на окраине Берлина, это нормально, когда тебя бомбят, и город больше, чем ожидалось.

Кроме того, благодаря волшебникам из разных стран, которые умеют прятаться, можно выделить большую территорию под деревню волшебников на окраине столицы Берлина.

Альберт считает, что министерство магии Германии, должно быть, потратило много времени и усилий на успешное сокрытие деревни.

У волшебников есть заклинания растяжения без меток, которые могут расширить пространство, но суть заклинаний растяжения без меток состоит только в том, чтобы расширить первоначальное пространство, и большая часть магии постепенно выходит из строя со временем, и ее трудно долгосрочное обслуживание.

«Это определенно более просторно и процветает, чем Косой переулок и Хогсмид.» Даже Серра должен был признать это.

«Если Министерство магии готово провести много времени с Гареном, чтобы восстановить Хогсмид, деревня будет не так уж плоха», — сказал Альберт.

«К сожалению, это невозможно.»

«Есть два волшебных города в Германии, которые не населены магглами», — представила Сера Альберта,»другой Шварцвальд на юге, похожий в деревню Хогсмид старая и не желающая содержаться, она станет такой, и люди тоже.»

«Это правда.»

«Есть торговая улица, которая продает вещи вон там». Сера указала на оживленную восточную часть города и сказала:»Однако сейчас не время для вас ходить по магазинам, нам нужно сначала навестить моего старого друга».

Сказал, старик отвел Альберта в глухой переулок и, наконец, остановился перед домом, выглядевшим немного староватым, поднял руку и слегка хлопнул деревянной дверью.

В комнате послышались шаги, и дверь открылась изнутри.

«Сера, я не ожидал, что ты приедешь в Германию.»

Дверь тоже открыл старик, по сравнению с Серой в парадной одежде, он был немного неряшлив, может быть, было проверено то, что он только что сказал.

«Твой внук?» Взгляд старика быстро упал на молодого Альберта, и он с любопытством спросил:»Это еще подмастерье, очень хорошо выглядит.»

«Нет внука, Джонас. После того, как Серра просто обнял старика, он указал на Альберта и представил:»Это Альберт, я думаю, вы знаете, кто он такой.»

«Боже мой, кто это был, он даже меньше, чем я ожидал. Йонас оглядел Альберта с ног до головы, сделал шаг назад, уступил место двери, поднял руку и пригласил:»Войдите!»

«Это Йонас, мой старый друг. Серра представил Альберта:»Если вам нужно что-то особенное, купите это у него.»

«Здравствуйте, мистер Джонас.»Альберт сказал по-французски.

«Боже мой, ты говоришь по-французски намного лучше, чем мой внук.» Йонас с изумлением посмотрел на Альберта, не ожидая, что из его рта вырвется беглый французский:

«Марк, иди сюда». Йонас закричал наверху по-немецки, и вскоре после этого внизу послышались шаги:

«Дедушка, что происходит».»Молодой человек поспешил вниз.

Сьерра посмотрел на Альберта и почувствовал легкий смех. Он знал, что имел в виду Йонас, но старый друг явно что-то неправильно понял.

Старик не собирался исправлять эту маленькую ошибку, он считал, что Альберт может решить ее сам.

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 505: Снова хорошее знание THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 505: Снова хорошее знание Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*