Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 501: Неожиданное приглашение Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 501: Неожиданное приглашение Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

Из соображений осторожности, прежде чем вскрыть письмо, Альберт несколько раз ткнул конверт секретным контрольным устройством и детектором честности, чтобы убедиться, что в письме нет ничего странного или черной магии.

Это то, что он обычно делает с вещами, присланными незнакомцами.

Редактируется Читателями!


Конечно, прежде чем открывать конверт, не забудьте надеть перчатки из драконьей шкуры, Бог знает, что внутри.

Это письмо из Соединенных Штатов. Отправитель — волшебник по имени Николас. Альберт не должен знать его. Этот человек должен быть алхимиком, потому что он упомянул Сьерру Гарри в письме. Хит.

Другая сторона напрямую пригласила его в Соединенные Штаты, но не объяснила подробно причину, что немного смутило Альберта, когда он прочитал письмо.

Кроме того, отправитель также напомнил Альберту в конце письма, чтобы он не посылал письма с совами, потому что использование сов для отправки писем запрещено в американском волшебном мире, и это, вероятно, привлечет внимание Но-Маджи.

Американская сова без работы?

Ты что, шутишь?

Тогда как это письмо попало сюда?

Альберт сказал, что он немного сбит с толку.

В письме, кроме письма-приглашения, есть еще два билета.

Да, билет.

Вокзал Кингс-Кросс, платформа семь с половиной билеты.

Насколько известно Альберту, платформы 7 и 1/2 расположены между платформами 7 и 8, и отсюда можно сесть на поезда дальнего следования в волшебные деревни в континентальной Европе.

Да, езжайте в Европу, а не в Америку.

Разве этот парень не пригласил меня в Америку?

Почему он приходит с таким билетом?

Что еще больше озадачило Альберта, так это то, что, помимо этого, был еще один каминный билет, лицензионный билет камина в Соединенные Штаты.

Конкретное время — 18 июля в 11:40, Глава зажигает 17-го.

Кроме того, в билете не было указано конкретное место, и Альберту не было сказано, где выйти из автобуса и использовать там международную каминную сеть.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хорошо!

Это то, что Сера имела в виду, приведя его туда?

Альберт открыл письмо, которое ему прислала Сьерра. В нем тоже ничего не было сказано, кроме того, что он собирался навестить своего друга Николаса в Соединенных Штатах и ​​пригласил Альберта поехать с ним в Соединенные Штаты. знаменитый алхимик.

Только для короткой встречи?

У Альберта были сомнения по этому поводу, и ни Сьерра, ни Николай не уточняли в письме.

Вообще, чем короче письмо и чем туманнее содержание, тем важнее оно означает, тем более в этом случае они хотя бы дают себе краткое пояснение.

Иначе ситуация очень ненормальная.

В чем причина?

Вообще-то хорошо сидеть дома во время летних каникул, бегать в такую ​​жару очень скучно, и это не отпуск.

Просто, независимо от того, ищет ли его Бад или кто-либо другой, у него явно есть цель.

Расширьте свою сеть для себя

Или, надо познакомиться с Николаем

Альберт написал свои сомнения на бумаге для письма, а потом засунул в конверт, чтобы запечатать его.

Совы немного не впечатляют.

Он вздохнул и вместо того, чтобы сказать Шере немедленно доставить письмо, сунул письмо в ящик стола, готовый ждать до завтра.

Хотя прямо отказать не невозможно, Альберт все же считает, что лучше спросить, может быть, это вызовет какое-то задание.

За пределами школы Хогвартс вероятность запуска панельных задач всегда была низкой, а сложность задач относительно высокой.

На следующее утро Альберта разбудил крик совы.

Когда он открыл глаза и сел, он обнаружил в своей комнате еще одну коричневую сову, прижавшуюся к Шере на полке с совами.

Две совы смотрели друг на друга, удивляя Альберта, когда они не дрались.

Альберт подошел к столу, сначала передал письмо Гермионы Шере, затем вынул еще два письма и положил оба письма на стол.

Я думаю, ни у кого не было бы таких проблем, как у него!

Сова приземляется перед письмом Баду Броуду.

Альберт взял письмо и передал его сове, которая схватила конверт и ушла.

Положив письмо Сьерре обратно в шкаф, Альберт услышал царапающий звук из двери комнаты Нии, когда он спустился вниз, чтобы позавтракать.

Он поднял руку и легонько постучал в дверь, но в комнате не было ответа. Альберт тихо открыл дверь и выпустил Тома из комнаты.

Ниа все еще спит, и поза для сна не очень хорошая.

Альберт снова закрыл дверь, и один человек и один кот спустились вниз завтракать вот так.

Дейзи жарила бекон, а Херб листал сегодняшнюю газету. Услышав шаги, он поднял голову и поздоровался с Альбертом.

«Вчера вечером кто-то прислал мне письмо с приглашением»

«Вы снова так называемый эксперт-профессор?»

Просто положите жареный бекон на Тарелка Дейзи, глядя на сына, явно чувствовала это.

Дейзи на самом деле не хотела, чтобы ее сын бегал повсюду, и хотя они верили в способности Альберта, их все еще беспокоил его юный возраст.

«Ну, я еще не решил, я скажу это, когда придет время» неопределенно сказал Альберт. Он не очень любит бекон, он очень соленый, и он никогда не ест его, кроме бутерброда с беконом.

«Сын, я верю в твои способности, но ты всегда бегаешь, и нам не по себе.» Херб отложил газету и торжественно сказал:»Если хочешь выйти, возьми зеркало Принеси его и не забывай связываться с нами вовремя каждый день.»

Дейзи скрестила бедра и недовольно посмотрела на мужа, она думала, что Херб остановит Альберта, но она не ожидала, что он потворствует ей, как этот сын.

Итак, теперь Альберт любит бегать на летних каникулах.

«Не уходи слишком надолго, мама будет волноваться», — добавил Херб.

«Хм.»

Альберт взвесил кошачий корм и насыпал его в тарелку Тома.

Том посмотрел на еду в своей миске, недовольно фыркнул и начал есть.

Альберт вернулся на свое место и уже собирался сделать себе бутерброд с беконом, как вдруг увидел влетевшую из окна сову. Эта очень старая сова как будто путешествовала. Исчерпав все силы, он чуть не упал упал на стол и умер.

«Эта сова очень старая, они издеваются над совой.»

Херб вовремя подобрал еду и наблюдал, как усталая старая сова протестует против Альберт-роуд.

«Это действительно должно быть отправлено на пенсию.» Альберт кивнул в знак согласия.

Как зовут сову Уизли?

Альберт больше не помнит.

Он положил сову на отдых и дал ей немного воды и еды.

Письмо прислали близнецы. Они сообщили ему о последних результатах. Кстати, приложили и несколько готовых изделий. Наконец, в письме я попросила Альберта уделить время им помочь решить некоторые проблемы, с которыми они столкнулись.

Мобильная станция:

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 501: Неожиданное приглашение THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 501: Неожиданное приглашение Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*