THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 472: кто упал Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ
«Я не ожидал, что ты снова скажешь мне.» Когда Фред говорил, он намеренно повернул голову и огляделся. Увидев, что в коридоре больше никого не было, он прошептал им троим:»Директор там действительно наблюдает…»
«Только что я действительно думал, что профессор Дамблдор вычтет нам много баллов, а его сурово накажут и посадят в тюрьму. ожидайте, что директор только позволит нам держать это в секрете.»
Редактируется Читателями!
Все трое были действительно ошеломлены, когда внезапно появился директор. Джордж повернул голову, чтобы посмотреть на Альберта, и с любопытством спросил:»Вы сделали что-то, что заставило директора так легко нас отпустить?»
«Я думал, вы забыли, что обещали!» Альберт поднял указательный палец. и сделал шуш-жест в сторону троих.
Несколько человек только что пережили захватывающее приключение и почувствовали себя немного голодными, поэтому они вместе пошли на кухню, чтобы приготовить ужин с кухни.
Теперь возвращаемся в общежитие.
«Держу пари, они забыли», — невнятно пошутил Ли Джордан.
«Если бы у тебя не было набитого рта, я бы сказал, что ты был бы более разговорчивым, чем мы.» Фред вырвал бумажный пакет с оладьями из рук Ли Джордана. на злословящего парня перед ним с недовольством.
«Кстати, вы действительно можете это есть», — Джордж покачал головой и сказал, глядя на Ли Джордана, чей рот был полон еды.
Хотя они не вступали в контакт с троллями, проходя через комнату тролля, некоторые люди чувствовали себя неловко и хотели вернуться, чтобы принять душ.
«Почему я не могу это съесть.»
Как только Ли Джордан закончил говорить, Фред снял ботинки и поставил их перед собой.
«Ой, ублюдок, ты ублюдок.» Ли Джордан чуть не выплюнул все, что только что съел.
В следующий момент они оба гнались друг за другом.
«Правда.» Альберт покачал головой.
В этот момент в гостиной Гриффиндора все еще много людей, занятых своими делами, но в зале необычайно тихо.
Некоторые пяти- и седьмые студенты усердно проверяли свою домашнюю работу, в то время как Перси, староста, следил за порядком в общей комнате.
На любого, кто осмеливался заговорить в общей комнате, немедленно смотрел Перси.
Итак, Фреду, который только что все еще ворчал, не повезло, как только он вошел в гостиную.
«Где ты был? Что случилось с запахом от твоего тела? Оно воняет.» Перси закрыл рукой нос и рот, глядя на Фреда, который прервал их обзор.
«Есть ли?» Фред обнюхал свое тело и протянул руку Перси, чтобы тот понюхал его, но другая сторона распахнула его.
«Здесь воняет.» Перси посмотрел на Фреда,»Не мешай обзору других людей здесь.»
Фред радостно разозлил Перси и повернулся, чтобы посмотреть на себя узнал, что несколько моих друзей, которые были рядом со мной, исчезли.
«Эй, подожди меня.» Фред проигнорировал Перси и быстро последовал за ним.
После хорошего душа и использования геля для душа, чтобы удалить зловоние, которое могло остаться на теле, несколько человек сели и съели картофельные оладьи, которые они принесли с кухни.
Когда Том увидел, что Альберт возвращается, он тут же подошел, потерся головой об Альберта и выпросил согласованную маленькую сушеную рыбку.
«Кстати, вы еще не сказали нам, что именно представляет собой сокровище, спрятанное директором Дамблдором?» — спросили они втроем Альберта, который во время еды кормил кота.
«В последней комнате есть только одно зеркало, зеркало Еиналеж, которое мы видели в прошлый раз в Комнате Требований, и больше ничего.» Альберт почесал ухо Тома, ответил на вопросы Фреда, Джорджа и Ли Джордан хотел знать.
«А как насчет сокровищ?»
«Я думаю, что они спрятаны в Зеркале Еиналеж. Альберт не стал лгать и начал говорить правду:»Это должен быть волшебный механизм, устроенный директором Дамблдором, и обычные люди никак не могут его взломать.»
«Это обычный человек, ты обычный человек? Джордж искоса посмотрел на Альберта, внезапно кивнул и сказал:»Вы не обычный человек, вы Альберт!»
«Ну, я не нормальный человек.»Альберт закатил глаза, когда услышал это.
«Послушайте, Альберт наконец признает, что он не обычный человек.»Ли Джордан дразняще хлопнул Альберта по плечу после того, как проглотил еду во рту.
«Не меняй тему. Джордж поднял руку, чтобы помешать Ли Джордан продолжить, и прямо спросил:»Что это за сокровище? Только не говори мне, что ты не видел сокровища.»
Если вы не спросите прямо, тема будет перетащена туда.
«Сокровище должно быть Философским камнем.»
«Какой камень?»
«Философский камень. — сказал Альберт.
«Что это?»Джордж поднял брови и спросил
«Волшебный алхимический продукт. Альберт ответил:»Тем не менее, вам не нужно уделять слишком много внимания сокровищу. По моим оценкам, волшебный камень, скорее всего, подделка.»
«Подделка, вы имеете в виду, что сокровище подделка.»Ли Джордан какое-то время не понимал, что это значит.
«Разве вы не говорите чепуху? Альберт, должно быть, проверил это, иначе он не сказал бы, что это подделка.» Фред сунул бумажный пакет Ли Джордану, вы должны продолжать блины.
«Ну, я пробовал, но это не сработало.» Альберт спас еду от Ли Джордана, когда тот собирался уничтожить последний блин.
«Ты много съел. Слишком много на ночь вредно для твоего желудка.»
«Да, это вредно для твоего желудка.»
«Ты еще Съешь это, — Джордж не знал, где он взял коробку какао-бобов с разными вкусами, сунул ее прямо в руку Ли Джордан и сказал с улыбкой.
«А потом?»
«В то время я спросил директора Дамблдора, и он не ответил, но я думаю, что это была подделка.»
«Почему Директор положил поддельный волшебный камень?»
«Это волшебный камень», — поправил Альберт.
«О, зачем?»
Все трое посмотрели на Альберта, ожидая его ответа.
«Что бы вы сделали, если бы узнали, что кто-то пытается украсть ваши вещи?» Альберт не ответил прямо на вопросы трех человек, но спросил, когда расчесывал волосы Тома расческой.
«Я спрячусь и попытаюсь поймать проклятого вора», — сказал Ли Джордан.
«Поскольку я знаю, что кто-то собирается украсть мои вещи, конечно, я буду бдителен и удостоверюсь, что они не будут украдены, прежде чем пытаться поймать его.» Джордж подумал то же самое.
«Нет, это должен быть фальшивый и поставить его в исходное положение, и ждать, пока проклятый вор подойдет. Если вы можете поймать другую сторону, это лучше всего. Если вы не можете поймать украденный, это подделка.» Фред Идея тоже наполовину кошачья.
«Так, наверное, так и есть.» Альберт высоко поднял Тома и спросил с улыбкой:»Ты прав, Том?»
«Мяу!»
Том пожевал вяленую рыбу и небрежно мяукнул.
«Я не ожидал, что это будет так, я просто сказал, как эти магические механизмы могут быть такими простыми.» Лицо Джорджа показало первоначальное выражение.
«Просто, я не знаю, кто был почти пойман в ловушку Сети Дьявола.» Ли Джордан не мог не саркастически сказал:»Если бы не Альберт, ты бы даже не смог пройти через Сеть Дьявола?»
«Хм! Я хочу, чтобы ты позаботился об этом.»
«Итак, реальная ситуация такая же, как вы догадались в прошлый раз, директор ждать, пока вор клюнет? — риторически спросил Фред.
«Вор действительно профессор Квиррелл?»
«Не совсем, у профессора Квиррелла, кажется, небольшая ноша, так зачем ему красть что-то у директора?»
«Я чувствую, что Снейп больше похож на вора», — Фред бесцеремонно возложил вину за вора на голову Снейпа.
«Вы сказали, мы хотим помочь директору, чтобы вора можно было поймать быстрее?» взволнованно предложил Джордж.
«Например?» — нерешительно спросил Ли Джордан.
«Мы можем написать Сни, я имею в виду профессора Квиррелла, если он действительно тот вор, который пытался обокрасть директора, он обязательно что-нибудь сделает», — взволнованно предложил Джордж.»В конце концов, он обязательно попадет в ловушку директора.»
Глядя на нетерпеливых людей, Альберт тут же потерял дар речи.
Разве директор не обещал держать это в секрете только что, но в следующий момент он бросился разглашать информацию?
Более позитивно, чем.
«Я больше этого не хочу.» Альберт решительно отверг предложение:»У профессора Дамблдора должен быть свой собственный план для этого, мы не хотим этого». Если вы это сделаете, будет плохо, если это сорвет его план.»
Награда за задание для ликера на самом деле довольно обычная. Однако задача немного ямочная, если не справишься, чувствуешь, что похоронишь себя.
Это своего рода задание с риском и низким вознаграждением, даже если Альберт действительно думает о выполнении этого задания, ему все равно нужно сделать это в нужное время и в нужное время.
Лучше всего использовать это, чтобы обмануть Квиррелла.
Ты сказал да, Том
Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 472: кто упал THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER
Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
