Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 470: Не знаю, благословение ли это. Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 470: Не знаю, благословение ли это. Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

Если бы Квиррелл знал, что Альберт не может решить, что делать с Философским камнем в руке, его, вероятно, вырвало бы кровью, схватившись за грудь!

Чтобы улучшить свой показатель успеха в краже Философского камня, Квиррелл приложил много усилий для сбора разведданных, и ему удалось узнать информацию об организации, защищающей Философский камень, от нескольких деканов.

Редактируется Читателями!


В результате эти так называемые магические механизмы были легко взломаны Альбертом только что.

Кропотливый план Квиррелла заставить трехголового пса подчинить себе Хагрида был полностью разрушен случайной греческой мифологической историей Альберта.

Квирреллу, несомненно, в некотором смысле повезло, потому что он не знал об этом.

Это была душная апрельская ночь.

Перед тем, как прийти в»Кабанью голову», Квиррелл принял составное зелье.

Кроме того, Квиррелл был одет в плащ и капюшон, закутанный так плотно, что боялся, что его узнают другие.

В бар Pig’s Head всегда заглядывают какие-то чудаки, и там есть лишний парень в плаще и с капюшоном, что собственно неудивительно, во всяком случае таких парней изредка можно увидеть.

Квиррелл подошел к стойке, где попросил у владельца бара бутылку медовухи, затем повернулся, чтобы оглядеть бар, и увидел сидящего в углу Хагрида, его глаза сузились.

Случайно.

В баре Hog’s Head не было свободных столов, поэтому Квиррелл сел на свободное место рядом с Хагридом. Там было несколько человек, играющих в карты. Хагрид тоже играл в карты, но выглядел немного рассеянный.

Квиррелл, естественно, не знал, что причина рассеянности Хагрида заключалась в том, что он искал его, волшебника, который мог принести ему драконьи яйца.

Огрид ждал здесь какое-то время, и он так и не нашел человека, но он не забыл напоминание Альберта и не позволил себе вести себя странно.

Когда окружающие предложили сыграть в карты, Хагрид согласился. В любом случае, все просто хотели повеселиться, и проиграть партию можно было всего за несколько иксиков.

После того, как Квиррелл сел, все трое повернули головы, чтобы посмотреть.

Квиррелл хрипло сказал:»Я не против позволить мне присоединиться.»

Все не отказывались, и Квиррелл присоединился к игре.

Несколько человек хвастались своими большими достижениями, играя в карты.

Мужчина средних лет слева от Хагрида был контрабандистом и хвастался своими контрабандными делами.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сказал, что только что вернулся из Индии и привез много азиатских деликатесов.

«Если вас что-то интересует, приходите ко мне и получите скидку 10%».

Контрабандист сказал им, что был странный парень, который купил у него одну за сотню Гнездо яиц птичьей змеи, как говорят, использует яичные желтки яиц птичьей змеи, чтобы сделать так называемый шампунь.

«Этот парень дал мне бутылку. Говорят, что она может зафиксировать блеск в моих волосах, так что я могу купить ее у него, если захочу.» бутылка стиральной машины из чемодана Жидкость для волос.

Не знаю почему, но когда он говорит об этом, выражение его лица чрезвычайно сложное.

«Шампунь, сделанный из яичного желтка птицы и яйца змеи, действительно роскошен.»

Глаза Хагрида загорелись, когда он только что услышал яйцо, но парень на самом деле вынул его. из чемодана Достав бутылку шампуня, он моментально обалдел и потерял интерес.

Молодой, худощавый юноша рядом с контрабандистом курил сигару и медленно выпускал большое кольцо дыма, выглядя так, будто ему это нравилось.

Молодой человек с интересом посмотрел на шампунь, слегка улыбнувшись уголком рта, поднял руку, чтобы похлопать себя по волосам, и с любопытством спросил:»Ваши волосы не выглядят так, как будто они заперты в блеск.»

На самом деле, все заметили, что волосы контрабандиста были действительно странными, как будто их что-то укусило, что вызывало у людей желание смеяться.

«Потому что этот шампунь может быть опасен, если его неправильно использовать.» Контрабандист сердито завопил, как кошка, которой растоптали хвост.

Говоря это, он швырнул бутылку шампуня на землю и растоптал ее вдребезги.

«В то время я, должно быть, сошел с ума, чтобы поверить в его бред. Что это такое, что нужно разбавлять по определенной пропорции, какого черта!» Контрабандист сделал еще один глоток вина, очевидно, немного пьян.

«Хотели бы вы, чтобы убедиться, что вы чувствуете себя хорошо после курения.» Молодой человек, который курил сигару, улыбнулся и протянул сигару контрабандисту:»Увидев, что вы в плохом настроении, я сегодня даст вам скидку 20%.»

«Не думайте, что я не знаю, вы что-то к этому добавили.» Контрабандист протянул руку, чтобы потыкать сигару, переданную молодым человеком, все карты в его руке были еще на столе, встал и ушел.

«Ты хочешь этого?»

И Хагрид, и Квиррелл покачали головами и отказались.

«Жаль.» Молодой человек, курящий сигару, сделал еще глоток, протянул руку и перевернул карты, брошенные контрабандистами на стол, и усмехнулся:»Конечно, он парень, который может» я не могу позволить себе проиграть.»

Сказав это, он тоже встал и ушел, приготовившись найти других покупателей, заинтересованных в сигарах.

Игра закончилась на полпути, но всем было наплевать.

«Что ты делаешь?»

Хагрид с любопытством спросил человека, который плотно закутывался рядом с ним.

Этот парень прятал лицо в тени своего капюшона, из-за чего было невозможно увидеть его внешний вид.

«Я всего лишь торговец, продаю всевозможные вещи», — спокойно сказал Квиррелл.»Если вам это нужно, я могу помочь вам найти его. Пока цена правильная, обо всем можно договориться». сказал с удивлением.

«Есть также много видов лоточников, и у меня есть широкий ассортимент. Пока цена правильная, все можно обсудить.» Квиррелл налил себе и Хагриду по бокалу вина и риторически спросил:» А как насчет тебя?»

«Я? Я егерь Хогвартса.» Хагрид сделал глоток медовухи и сказал:»Любой, кто меня знает, знает это.»

«Охотничьи угодья? Знаете, я имею дело со многими охотничьими угодьями, и они иногда продают кое-что интересное, — Квиррелл был счастлив направить разговор в нужное ему русло.

«Я помню, что в Запретном лесу есть довольно много специальностей, которые очень популярны у всех», — спросил Квиррелл, притворяясь любопытным.

«Вам это интересно?»

«Да, интересно. Квиррелл спокойно ответил:»В конце концов, я торговец, и могут быть времена, когда я имею дело с вами».»

Эти двое продолжали играть в карты и, между прочим, болтали о каких-то магических существах.

Чтобы успешно получить ответ от Хагрида, Квиррелл сделал много приготовлений. Во время беседы он также привел тему к волшебным существам.

Кьер рассказал об охотничьих угодьях, в которых он был, и он был очень близок с Хагридом, говоря, что обе стороны могли бы сотрудничать в будущем, и если бы они могли зарабатывать деньги вместе с Гареном.

Хагрид во время допроса Квиррелла рассказал о волшебных существах, о которых он заботился, и о том, как он обращался с этими волшебными существами.

«О чем ты спрашиваешь?»Щеки Хагрида уже немного пьяны.

«Друг попросил меня поинтересоваться. Конечно, я не позволю тебе сказать мне это даром, а взамен я могу угостить тебя выпивкой или дать тебе несколько галеонов. Квиррелл купил на прилавке еще одну бутылку виски и налил Хагриду в большой стакан.

«Я всегда хотел именно дракона.»Хагрид не забыл, зачем он здесь», тихо пробормотал.

«Дракон?» Квиррелл удовлетворен тем, что дела идут все больше и больше в соответствии с его ожиданиями.

«Вы знаете, держать драконов незаконно, в последнее время было много неприятностей, и для этого есть драконье яйцо. попал ко мне в руки и не смог продать.»

Квиррелл вел себя подавленно, когда говорил об этом.

На самом деле, сейчас он был подавлен, потому что уже сидел здесь с Хагридом. Много часов.

«Яйцо дракона!»Затуманенные глаза Хагрида мгновенно проснулись.

Пророчество Альберта действительно вот-вот сбудется.

Сегодня я действительно могу получить яйцо дракона. Когда Хагрид сначала был взволнован, он быстро подумал о слова, и сказал:»Если хочешь, я серьезно»

«Если хочешь, мы можем играть в карты и играть в азартные игры! Квиррелл сказал:»Если ты сможешь победить меня десять раз, я дам тебе драконье яйцо, а если ты проиграешь один раз, дай мне десять галеонов, нет, пять галеонов». Конечно, если вы проиграете мне двадцать раз, это тоже ваше, знаете ли, яйцо дракона дороже этой цены, если бы я не спешил от него избавиться.»

«У меня нет с собой столько денег. — беспомощно сказал Хагрид.

«Это уже дешево».»

«Вы, кажется, не хотите?»

«Министерство Магии очень строгое, и если они узнают, что у меня есть драконье яйцо, это будет плохой приметой. Квиррелл небрежно нашел причину:»Конечно, если вы хотите потратить галеоны, чтобы купить его, я был бы более чем готов продать его вам.»

«Давай сыграем в карты.»

Хагрид подумал и согласился.

Они играли в карты и пили. На столе уже стояло много винных бутылок, а Хагрид был немного пьян.

После того, как Хагрид выиграл пять игр, Квиррелл вдруг сказал:»Кстати, я должен узнать, способен ли ты справиться с драконом.»

Лицо Хагрида было ошеломленным и озадаченным.

«Я не хочу, чтобы дракон выбежал и доставил неприятности, и Министерство Магии, наконец, нашло мою голову.» В конце концов, я просто хотел заниматься бизнесом и не хотел создавать себе проблемы.»

«Уверяю вас, я отлично умею обращаться с этими свирепыми тварями. Хагрид на одном дыхании выпил полпива и заверил, похлопывая себя по груди.

«С какими волшебными существами ты имел дело. — спросил Квиррелл, перетасовывая карты.

«Раньше я держал фестралов в Запретном лесу, гиппогрифов, восьмиглазых пауков и работал с племенами кентавров и троллей». Даже трехголовые собаки могут быть покорными, а дракон вообще ничто.»

«Трехголовые собаки, я слышал о таких существах, и говорят, что они весьма опасны. Квиррелл в восторге от того, что все его усилия, наконец, увенчались успехом.

«Я слышал, что у некоторых волшебников есть уникальный способ усмирения трехголовых собак.— с любопытством спросил Квиррелл.— Как ты это сделал?»

«С трехголовой собакой на самом деле очень легко иметь дело, вам просто нужно включить ей какую-нибудь музыку, и она быстро заснет.»

«Воспроизвести музыку?»

Квиррелл не мог поверить своим ушам. Способ Хагрида покорить трехголового пса заключался в том, чтобы играть музыку?

Это не для того, чтобы усыпить ребенка.

В этот момент Квиррелл почувствовал, что ему нездоровится.

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 470: Не знаю, благословение ли это. THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 470: Не знаю, благословение ли это. Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*