Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 469: Все в порядке Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 469: Все в порядке Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

Как только они переступили порог, несколько человек не могли поверить в то, что увидели.

В комнате всего один стол, и на столе выстроены в ряд семь бутылочек с лекарствами разной формы.

Редактируется Читателями!


«Стол и несколько бутылок, это механизм Снейпа?» Как только Ли Джордан закончил говорить, позади них поднялось пурпурное пламя, полностью уничтожив вход. Он был запечатан, а дверь, ведущая в спереди тоже было пламя, но эта сторона была черным пламенем.

Они застряли в комнате.

«Пламя такого цвета не выглядит хорошо!»

«Даже если вы не говорите об этом, мы это видим.» Джордж сердито посмотрел на Ли Джордана, Заставьте его закрой рот, искоса посмотри на Альберта и спроси:»Что нам теперь делать?»

«Секрет, должно быть, в тех бутылках на столе, посмотри, что это такое!» Рейд протянул руку и схватил кусок пергамента рядом с бутылкой, прочистил горло и прочитал содержание пергамента:

Опасность впереди, безопасность позади.

Есть двое из нас, кто может вам помочь.

Выпейте их, один ведет вас вперед, другой отправляет вас туда, откуда вы пришли.

Оба содержали крапивное вино.

Трое убийц, ожидающих своей очереди

За исключением Альберта, остальные трое в замешательстве.

«Это должна быть игра-головоломка!» Фред что-то пробормотал, сунул пергаментную бумагу Альберту и просто отказался от участия в игре-головоломке.

«Расскажи потом, как ты разгадал тайну!» Ли Джордан похлопал Альберта по плечу, как будто это задание было поручено тебе.

Джордж тоже развел руками и беспомощно улыбнулся:»Я тоже не силен в этом».

Альберт проигнорировал трех отморозков и продолжил читать:

Выбрать, если вы не хотите задержаться здесь навсегда.

Мы также предоставляем четыре подсказки, чтобы помочь вам выбрать:

Глава Первая, как бы хитро ни скрывались яды, на самом деле они стоят с левой стороны крапивного вина;


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«На самом деле, это логическая игра.» Альберт быстро пришел к такому выводу, быстро прочитав содержание на пергаменте.

«Возможно, вы не знаете, что многие великие волшебники на самом деле не обладают способностью рассуждать логически», — небрежно сказал Фред, услышав слова Альберта.

«Смею сказать, если бы тебя здесь не было, мы бы застряли здесь навсегда.— повторил Джордж с таким выражением лица, как будто вы пытаетесь решить загадку.

«Вы не будете». — вдруг сказал Альберт.

«Ничего?»»Никто из троих не понял, что имел в виду Альберт.

«Вы не застрянете здесь навсегда, директор Дамблдор придет и вытащит вас».»Альберт закончил читать и перечитал снова.

Узнав, что Альберт закончил читать, Джордж не мог сдержать своего любопытства, что ты нашел?»

«Это Бумага означает эти семь бутылок — Три — яд, два — вино, — сказал Альберт, протягивая пергамент Джорджу.

«Среди них есть бутылка, которая позволяет нам безопасно пройти через черное пламя. Правильно, самая маленькая бутылка, которая помогает нам пройти через черное пламя. Что касается бутылки, которая может отправить нас обратно через фиолетовое пламя.» С этими словами Альберт вынул круглую бутылку справа и представил.

«Откуда вы знаете.» Все трое были немного ошеломлены, и они чувствовали себя очень непостижимо. Как Альберт сделал суждение в одно мгновение.

«Просто ваши семь бутылок слева направо помечены от одного до семи.»

«Помечены?»

«Ну, помечены для ясности. Четыре точки Глава на пергаменте — Глава 2 слева и Глава 2 справа. Хотя внешний вид отличается, вкус тот же. Альберт указал на две и шесть бутылок и сказал:»Согласно Главе три точки, вы обнаружите, что бутылки разного размера. В великанах и гномах не скрыта смерть, чтобы увидеть, что шесть не яд». Вкус тот же, и это не яд, значит, Ли Эр и Лю наполнены крапивным вином.»

«Из-за того, как хитро прячутся яды, на самом деле все они стоят слева от крапивного вина, так что семёрка не яд.»

«С помощью метода устранения яд может оказаться только через одну, три, четыре или пять миль. Альберт указал на четыре бутылки и сказал:»Бутылка главы три — самая маленькая из семи, так что это так называемый гном, значит, это не яд».»

«Все противоядия могут быть только три и семь. Альберт выделил две бутылки и продолжил объяснять:»В соответствии с разным содержимым бутылок на левом и правом концах Главы два часа, если вы хотите двигаться вперед, ни одна из них вам не пригодится, т. к. то есть тот, что справа, не может тебе помочь.» Двигаясь вперед, он может помочь нам только вернуться через фиолетовое пламя.»

«Это так просто?»

Выслушав объяснение Альберта, они втроем сразу поняли, о чем эта так называемая логическая игра.

«Это действительно очень просто, лишь бы мозг не тупил, должен суметь разобраться.»

«Однако, я думаю, с первого взгляда это не скажешь!»

Все трое были оклеветаны, Альберт называл себя идиотом?

«Боюсь, здесь зелья хватит только на одного человека», — сказал Фрей. схватил самую маленькую бутылку, встряхнул ее и сказал:»Подсчитано, что количество меньше, чем один глоток!»

Четверо переглянулись, и Фред, наконец, передал флакон Альберту.

Если кто-то и мог продолжать, так это был Альберт.

«Есть способ! Альберт немного подумал и сказал:»Использование заклинания восполнения может позволить нам пройти через черное пламя вместе, но это рискованно, и я не уверен, эффективно ли заклинание полного восполнения, потому что нет проверенных способов».»

«Правда?»

Никто не хочет здесь останавливаться.

«Не знаю, черное пламя мне не нравится, оно немного похоже на легендарный лютый огонь, но лютый огонь невозможен Так послушен

.»Альберт подумал об этом и, наконец, отказался от идеи позволить Фреду, Джорджу и Ли Джордану рискнуть. Если бы они были ранены, это было бы пустой тратой времени.

«Забудьте об этом, вот вы здесь.»просто подожди! — сказал он троим.

«Позже, не забудьте рассказать нам, директор Дамблдор

Какие хорошие вещи здесь спрятаны!» Хотя Фред, Джордж и Ли Джордан немного сожалели, они не удержались, они могут также чувствую, что это пламя опасно.

«Понял.»

Альберт открыл самую маленькую бутылку и выпил жидкость внутри.

Ледяной холод мгновенно пронзил тело Альберта, заставив его вздрогнуть.

Альберт бросил пустую бутылку Фреду и быстро пошел вперед, черное пламя не представляло для него никакой угрозы.

Пройдя через черное пламя, Альберт спустился по лестнице и вскоре достиг комнаты.

Конечно же, это похоже на описание в романе. Зеркало Еиналеж, которое я видел в Комнате Требований, было принесено сюда Дамблдором в качестве конечного механизма.

Альберт задался вопросом, сможет ли он достать философский камень из зеркала.

Он медленно подошел к волшебному зеркалу и посмотрел на себя в зеркало, как будто ничего не изменилось!

Нет, не без изменений.

Альберт поймал себя на том, что улыбается ему в зеркале, а затем Альберт в зеркале достал из кармана красный камень.

Это был философский камень, который Альберт видел у Николь Лемей.

«Разве это не возможно?»

Альберт полез в карман и нашел там красный камень.

Глядя на философский камень перед собой, Альберт потерял дар речи.

Все в порядке?

«Директор должен найти способ вернуть Философский камень обратно!» — успокаивал себя Альберт.

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 469: Все в порядке THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 469: Все в порядке Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*