THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 456: Хочу спойлер Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ
С тех пор, как он увидел сообщение о драконьем яйце в»Ежедневном пророке», Альберт начал тайно наблюдать за изменениями Квиррелла и, вероятно, смог определить, что другая сторона должна была успешно получить драконье яйцо.
После того, как он пришел к такому выводу, в голову Альберта внезапно пришла очень смелая идея. Если бы он незаметно ворвался в комнату Квиррелла и украл яйцо дракона, в каком направлении пошло бы дело?
Редактируется Читателями!
Квиррелл может быть так зол, что его рвет кровью?
В конце концов, ему не удалось украсть Философский камень, но его собственные вещи были украдены первыми.
Квиррелл, у которого нет драконьего яйца, может спросить Хагрида, как усмирить Лу Вэя?
Сделает ли он еще одно драконье яйцо, или напрямую применит грубую силу, чтобы взломать уровень Лу Вэя?
Соберет ли Хагрид еще одно драконье яйцо из-за этого, и будет ли Гарри пойман профессором МакГонагалл посреди ночи за то, что он отослал дракона, и, наконец, войдет в Запретный лес с Малфоем?
Честно говоря, если панельные квесты дают достаточно наград, Альберт не прочь рискнуть и сделать будущее более интересным.
Однако преимущества предотвращения Волдеморта от кражи Философского камня, безусловно, хороши, но не настолько, чтобы свести Альберта с ума и изменить курс будущего.
Хотя известное будущее действительно немного утомительно, лучше перестраховаться!
Альберт уже думает о том, как использовать инцидент с Яйцом Дракона, чтобы получить квесты и выгоду.
По сравнению с инцидентом с единорогом, инцидент с яйцом дракона, очевидно, проще и безопаснее.
Альберт думал об этом несколько дней и решил немного пошутить.
Личность пророка может быть использована с пользой, а также полезно направлять Поттера в будущем и искать больше выгоды для себя.
«Я действительно очень реалистичный человек!» Альберт не мог удержаться от смеха при этой мысли.
Он был готов сказать Хагриду, что его желание вырастить дракона вот-вот сбудется, и, между прочим, он заставил Хагрида поверить в то, что он предскажет.
Перед ужином Альберт отделился от своих соседей по комнате и поспешил через коридор к каюте Хагрида, когда кто-то остановил его на полпути.
«Что-то не так, мисс Грейнджер?» Альберт остановился, подозрительно посмотрев на остановившую его Гермиону.
«Ничего, я просто подумал, что это странно, что ты ушел из замка во время еды.» На лице Гермионы отразилось смущение, но она не скрывала своего любопытства,»Я могу пойти с тобой, чтобы найти Хагрид? Конечно, если тебе это неудобно, забудь.»
«Ничего неудобного, если вы не против пропустить ужин и поголодать, я не против. — сказал Альберт, пожав плечами.
На самом деле, он только что сказал Фреду, Джорджу и Ли Джорданам, что идет к Хагриду, то есть к Гермионе.
Альберт этого не отрицает. Гермиона умна, но даже умный человек под чужим руководством все равно будет обманут, сам того не заметив.
Любопытство сгубило кошку Правильно, Гермиона уже интересовалась Альбертом в прошлый раз, и какое-то необычное поведение может несомненно вызовет ее любопытство.
Конечно, даже если не получится, это не имеет значения.
«Ты имеешь какое-то отношение к Хагриду?»
На полпути Гермиона нерешительно спросила.
Альберт не сразу ответил на вопрос Гермионы, и они вдвоем пошли по гравийной дорожке к хижине Хагрида. Берт тут же протянул руку и постучал в деревянную дверь. хижины Хагрида.
«Почему ты здесь?»Огрид обедал, открыл дверь и с удивлением посмотрел на Альберта и Гермиону за дверью. Он не понял, как они оказались здесь в это время.
«Я хочу тебе кое-что сказать.»Альберт вбежал в хижину, тут же огляделся и подошел к огню, чтобы рассмотреть поближе, словно что-то искал.
Его аномалия немного сбила Хагрида и Гермиону с толку.
«Что ты ищешь?» Хагрид не мог не спросить.
«Прошлой ночью мне приснился сон.» Альберт посмотрел на Хагрида с озадаченным лицом и сказал легкомысленно:»Сон, что ты получил яйцо огненного дракона и высидел его, Он также держал огненных драконов в хижине. Позже вашу хижину подожгли, а в ней находился Фан Я.»
«Ждать каких драконьих яиц? Ты имеешь в виду во сне?» Хагрид растерянно посмотрел на Ай. Берт, обеспокоенно спросил:» С тобой все в порядке!»
Гермионе тоже показалось странной реакция Альберта, почему она восприняла сон всерьез?
«Похоже, у тебя еще нет драконьего яйца?» Альберт показал свое оригинальное выражение:»В ближайшее время ты должен получить драконье яйцо и попытаться его вылупить и хранить в хижине».
«Альберт, это был всего лишь сон», — неловко напомнила Гермиона.
«Конечно, я знал, что это был всего лишь сон, но для меня, который освоил гадание, я точно знал, что это значит.» Альберт заметил взгляды Гермионы и Хагрида, делая вид, что не видит. Терпеливо объяснил: пророчество.»
«Пророчество?»
Гермиона уставилась на Альберта, даже думая, что он сошел с ума.
«Ты имеешь в виду, что я получу драконье яйцо и вырасту дракона?»
недоверчиво спросил Хагрид, хотя он инстинктивно думал, что это невероятно, у Альберта, казалось, не было причин обманывать себя, да и не надо было этого делать.
По крайней мере, Альберт никогда не обманывал себя.
Что касается так называемого гадания, Хагрид оставил его позади.
«Ты умеешь гадать?» Гермиона вспомнила слух о том, что Альберт может пророчествовать.
Он действительно обладает силой пророчества?
Альберт проигнорировал сомнения Гермионы, посмотрел на Хагрида со сложным выражением лица и сказал:»В последнее время Запретный лес стал очень небезопасным. Если вы пойдете туда, будьте осторожны.»
«Запретный лес?» Хагрид еще больше смутился: он только недавно вошел в Запретный лес и не чувствовал, что что-то не так.
«В Запретном лесу не очень мирно. Однажды я сделал пророчество, связанное с Запретным лесом. У меня такое чувство, что это пророчество может сбыться.»
«Ты действительно Хорошо. Верно.» Хагрид обеспокоенно спросил:»Я чувствую, что ты стал загадочным.»
«Я знаю, что в некоторые вещи действительно трудно поверить, в конце концов, никто не поверит, пока это не произойдет. всякое случится». Альберт покачал головой и сказал:»Тебе не повредит, если ты немного поверишь, и ты скоро поймешь, что я сказал правду.»
Хагрид открыл рот и, наконец, сухо кивнул.
Он не думал, что Альберт придет к нему из ниоткуда и расскажет ему эти странные вещи.
Если только, он сумасшедший?
Альберт сумасшедший?
Очевидно, что нет.
Итак, что насчет Глава?
Ай Может ли Берт действительно предсказывать будущее?
Альберт повернулся и ушел, не дожидаясь, пока Хагрид придет в себя.
На обратном пути в замок Альберт заметил подозрительный взгляд Гермионы и объяснил:»Вы не знаете, когда Хагрид поднял Лу Вэй, он причинил много неприятностей. Если на этот раз он поднимет дракона, это будет катастрофа. Вы должны знать, что волшебникам не разрешается поднимать драконов.»
Мобильная станция:
Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 456: Хочу спойлер THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER
Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
