Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 447: Человеческая голова собаки Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 447: Человеческая голова собаки Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

Глава 447: Собака с человеческой головой Альберт угадал.

Монте действительно сказал капитану Флинту о подслушанном»случайно».

Редактируется Читателями!


Он думает, что это хорошая возможность. Поскольку рыжеволосый Уизли собирается устроить им засаду, почему он не может воспользоваться этой возможностью и, в свою очередь, устроить засаду Уизли?

Флинт спокойно слушал рассказ Монты, его глаза сузились, и он постукивал пальцами по столу, как будто о чем-то размышляя.

Через мгновение Флинт поднял голову, чтобы узнать мнение Монти.

«Я не уверен, что другая сторона хотела сказать мне, в конце концов, все знают, что мозг Андерсона очень хорош, и это, скорее всего, его заговор», — сказал Монта Флинту. он на самом деле не очень хорошо думает об этих проблемах, но не уметь думать не значит не думать, и он не дурак.

«Как вы думаете, что собирается делать другая сторона.» Сам Флинт не любит думать о проблемах, но, сталкиваясь с Альбертом, он должен был быть осторожным, чтобы другая сторона снова не ударила его. заговор.

«Вероятно, чтобы заманить нас на удочку?» Монта почесал затылок и прямо обратился к Флинту:»Я думаю, намерена ли другая сторона дать мне знать или нет, это для нас. возможность.»

Да, это прекрасная возможность!

Была ли это ловушка, расставленная противной стороной или нет, они никогда не беспокоились об этом.

Прошлой ночью, в Флинт решил: Когда у меня были проблемы с маленькой группой Андерсона, я говорил об этом со многими студентами Слизерина.

За последние два года у слизеринских студентов, которые пострадали от маленькой группы Андерсона, действительно возникли некоторые проблемы. Немногие, эти люди готовы помочь Флинту.

В случае, если его собственная команда имеет численное преимущество, даже если противник действительно расставляет ловушку, он не думает, что проиграет.

«Ты иди и скажи об этом Болу и остальным, и пусть он свяжется с другими людьми, мы также должны быть готовы рассчитаться друг с другом.»Глаза Флинта были холодны, а в уголках рта была насмешка.

Пора свести с ними счеты. Даже если ты действительно гений, ты должен встать на колени в этом время.

В никому не известном месте тихо назревает буря.

Фред и Джордж, находящиеся в буре, похоже, не догадываются об этом. Пообедав, договорившись чтобы встретить Альберта в библиотеке, он вышел из зала один.

Вскоре Флинт узнал новость через закладки новостной рассылки, Фред и Джордж на полпути зашли в мужскую ванную на третьем этаже, Ли Джордан не знал, куда идти, Альберт Андерсон только что сел ужинать и обсуждает сегодняшний урок Трансфигурации с Шанной.

Флинт взглянул на Альберта и последовал за Уизли в туалет для мальчиков.

«Братья Уизли не ушли».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Монта, ставший невидимым с помощью чар Разочарования, сообщил Флинту:»Наши люди скоро будут здесь.»

«Мы вдвоем идем первыми.» Флинт указал на себя и Монти. Он заметил выражения на лицах остальных и добавил:»Ловушка это или нет, всегда нужно быть осторожным.»

Как только Флинт и Монта вошли в ванную для мальчиков, прежде чем они увидели Фреда и Джорджа, они увидели множество красных магов, летящих к ним.

«Ты ублюдок, конечно.»

Такие мысли мелькнули в голове Флинта, и прежде чем он успел среагировать, он был сбит Оглушающим заклинанием на землю.

Монт Инфлинт помог заблокировать оглушающее заклинание, и его реакция была весьма своевременной, он поспешил в сторону, чтобы избежать летящего к нему заклинания, но не успел подняться с земли, как был оглушен очередной комой, Проклятье, чтобы сделать нож.

Зачем им знать, где я!

Монта не понимал этого, пока не потерял сознание. Откуда другая сторона узнала об их местонахождении? Разве он и Флинт не использовали чары разочарования?

«Что за идиот, он знал, что это ловушка, но все же вмешался.» Фред улыбнулся и снял фантомное заклинание с тела Флинта. Два незадачливых ублюдка не могли не покачать головами.

Хотя он не мог видеть сквозь заклинание разочарования, как Альберт, следы воды на земле очень хорошо указывали на позицию противника.

«Я думаю, что Кеннет Толер, этот идиот, был так небрежен по этому поводу.» Джордж пробормотал:»Но разве Альберт не сказал, что будет много людей?»

На этом Через некоторое время за дверью послышались шаги, и несколько студентов Слизерина вместе ворвались в мужскую ванную и наложили оглушающее заклинание прямо на братьев Уизли внутри.

Перри Кинг Дерек взглянул на Флинта и Монти, которые безмолвно лежали на земле, а затем посмотрел на братьев Уизли, которые блокировали оглушающее заклинание. Он не мог не вздохнуть с облегчением.

К счастью, Флинт призвал достаточно помощников, иначе это было бы очень хлопотно.

«Конечно же, пришло много людей.» Фред и Джордж подняли свои палочки, чтобы противостоять друг другу, они ждали, когда Ли Джордан выйдет, чтобы напасть и отвлечь их.

Как только обе стороны были готовы вступить в рукопашную, внезапно из-за Фреда и Джорджа выстрелили два заклинания, сбивая их с ног.

«Что, черт возьми, здесь происходит?»

Фред и Джордж не могли понять, когда они упали, кто мог напасть на них.

Это конец?

Группа студентов Слизерина, которые все еще противостояли Фреду и Джорджу, были немного ошеломлены, не зная, почему другая группа упала.

«Они любят заговоры, почему мы не можем.» Флинта разбудило заклинание, и он подошел к близнецам Уизли, присел на корточки и похлопал их по щекам:»Не думаю, что я не думаю, знаю, что еще один из твоих приятелей прячется здесь, готовый напасть на нас.»

«Я думаю, мистеру Уизли не терпится подойти поближе к туалету.»

Монта ухмыльнулся. Со злобной улыбкой на Фреда и Джорджа он дернул за волосы одного из близнецов, готовый стащить его в унитаз.

«Не торопись, монте, я думаю Андерсон скоро приедет, нам лучше подготовиться к встрече с ним, а потом аккуратно засунуть их головы в унитаз, сцена должна быть замечательной.»

Флинт начинает призывать других помочь отремонтировать поврежденную заклинанием ванную для мальчиков, готовясь устроить засаду на Альберта.

Внезапно они услышали звук падения чего-то на землю, и все посмотрели в ту сторону, откуда доносился звук, и увидели странный мяч, внезапно брошенный в ванную комнату мальчиков.

В следующий момент шар взорвался, и белый свет заполнил ванную для мальчиков.

«Мудак, что это такое.»

«Мои глаза.»

«Мудак, мои глаза слепы.»

Все Вспыхнули, они закрыли глаза руками и выругались от боли.

Прежде чем мозг Флинта успел среагировать, он смутно увидел фигуру, мчащуюся в мужскую ванную, а затем почувствовал удар заклинанием, слабо рухнул на землю и потерял сознание.

Зловещий злодей!

Это была последняя мысль слизеринских студентов, сбитых с ног Альбертом. Прежде чем они успели даже среагировать, Альберт внезапно бросил их в ванную, применив оглушающее заклинание. Перевернутый, настолько эффективный, что все в ванной были застигнуты врасплох.

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 447: Человеческая голова собаки THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 447: Человеческая голова собаки Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*