Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 419: Подозрительный рождественский подарок Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 419: Подозрительный рождественский подарок Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

Глава 419: Подозрительный рождественский подарок В день Рождества небо не прояснилось, за ночь выпал снег, и земля была покрыта толстым слоем снега.

В комнате было очень темно. Тяжелые шторы блокировали холодный воздух, просачивающийся через щели в окнах, а также блокировали свет снаружи. Перед письменным столом лежала книга.

Редактируется Читателями!


Вскоре после этого из коридора послышались торопливые шаги, и Ния, одетая в пижаму, подошла к Альберту рано утром, чтобы спросить о своей вине, потому что она не получила рождественский подарок от Альберта. в этом году это сделало Нию очень несчастной, и она боролась со своим лицом с тех пор, как проснулась утром.

Толстый кот по имени Том Глава вошел, когда дверь была открыта, и, казалось, что-то почувствовал, глядя на птичью клетку, висевшую у окна.

В птичьей клетке Шера покачала головой и уставилась на незваного толстого кота, который поднял лапы, бил и клевал, злобно глядя на Тома.

«За Тома!»

Ниа подняла палец к кровати Альберта, как будто закрывая дверь и оставляя Тома.

Толстый кот ускорился с рывком и бросился к Альберту на кровати. Не знаю, было ли это из-за того, что он был слишком толстым или по другим причинам, но он не мог запрыгнуть на него и чуть не попал край кровати.

Шера, которая собственными глазами наблюдала эту сцену, издала воркующий звук, словно насмехаясь над Томом.

«Глупый Том!»

Ниа наклонилась, чтобы поднять Тома и положить его рядом с кроватью Альберта, Том начал тереться хвостом о лицо Альберта, и вскоре Он разбудил человека на кровати.

«Не создавай проблем с Томом» — сонно сказал Альберт. Когда он открыл глаза, то увидел Нию с руками на талии, смотрящую на себя с суровым лицом.

«Рождественский подарок?»

«Я думала, ты забыл!» — не удержалась от жалобы девушка.

«Как я мог забыть, и сначала одеться тебе, будет плохо, если ты простудишься!»

Альберт снял с вешалки пальто и надел его Когда она была на теле Нии, она подняла голову и взъерошила волосы, под недовольным взглядом Нии открыла коробку, достала из нее шерстяной шарф и протянула Ние.

«Сколько шарфов ты купил?» Ная обнаружил, что фасон шарфа неплох, но в коробке было несколько шарфов, что его немного расстроило.

«Купил для всей семьи», — с улыбкой сказал Альберт, —»Вчера дедушка Люк и бабушка Шанна попросили Шеру прислать его».

«О!»

Хоть это и отличается от ожидаемого, настроение девушки значительно улучшилось после получения рождественского подарка.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Не ссорьтесь, иначе вас вычтут из ваших закусок.»

Альберт повернул голову к двум питомцам на столе, которые собирались начать.

Том спрыгнул со стола, когда услышал, что хочет вычесть закуски, и начал тереться об Альберта Ноги, выпрашивая закуски, Шейла с презрением уставилась на толстого кота и снова издала гугумяо.

«Ладно, я тебе потом отдам.»

Альберт наклонился и поднял Тома, улыбнулся и посмотрел на Нию:»Ты приготовила мой рождественский подарок?»

«Конечно.»Девушка гордо вскинула грудь:»Я отдам ее тебе позже».»

«Вернись и оденься, нехорошо, если ты простудишься.»Альберт протянул руку и снова потер волосы Нии, но другая сторона избежала его.

«Ненависть, не трогай мои волосы.»

Ниа исчезла в мгновение ока.

Когда Альберт оделся и спустился вниз, он обнаружил, что рождественская елка была завалена горой подарков, так что он мог видеть, как я был ошеломлен.

«Сынок, я только что понял, насколько ты популярен в школе. Херб улыбнулся и надел только что подаренный ему Альбертом шарф:»Я проснулся сегодня утром и обнаружил кучу присланных тебе рождественских подарков.»

«Хм.»

Альберт небрежно ответил и нашел в куче посылок подарок от Дейзи и Херба, красивый коричневый шерстяной свитер и коричневые шерстяные носки.

Он снял пальто и жестом надел его на себя.

«Выглядит неплохо.»

удовлетворенно сказала Дейзи.

«Неважно, кто выбрал подарок», — гордо сказал Херб.

«Вы выбрали шерстяные носки», — напомнила Дейзи.

«Ты моя жена».

Херб не смутился, поцеловал Дейзи в щеку, с улыбкой повязал ей шарф и сказал:»Альберт выбрал шарф. купил один и тот же стиль для всей нашей семьи.»

Альберт проигнорировал пару, которая проявляла любовь рано утром, и погрузился в разворачивание своих рождественских подарков.

Дедушка Люк и бабушка Шанна дали ему копию недавно опубликованной»Экономики» и пользующегося спросом»Французского Фрейда».

Изобель прислала пару шерстяных перчаток.

Ну, это был подарок, который они купили в Хогсмиде перед рождественскими праздниками, и они подарили друг другу одинаковые шерстяные перчатки.

Гермиона подарила Альберту коробку шоколадных конфет без сахара и поздравительную открытку с благодарностью за помощь.

Альберт определенно знал, что Гермиона имела в виду под помощью.

Близнецы Уизли подарили Альберту книгу под названием»Двенадцать секретов обворожительных ведьм», которая, несомненно, использовалась для знакомства с девушками. Трудно сказать, полезна она или нет. Никто не нашел себе девушку. пока что.

Подарком Ли Джордана были те же бобы со вкусом какао, что и всегда, и он не знал, сколько времени ему хватит, чтобы съесть большую коробку.

Трумэн также прислал книгу.

Кроме того, он получил кучу поздравительных открыток.

Подарок от старого друга, который в основном поддерживал связь с оставшимися книгами и заметками, Альберт с удивлением обнаружил, что он также получил подарок от Николь Лемей, двустороннее зеркало.

«Почему людям нравится присылать тебе книги?»

Ниа открыла рот от удивления, глядя на стопку книг и заметок, и, наконец, не могла не спросить.

Ни в коем случае, во вскрытом пакете книги уже можно свалить в горку.

Глаза Нии были очень острыми, и она сразу же заметила»Двенадцать магических орудий для очаровывания ведьм», и ее лицо внезапно стало очень плохим.

«Где мой подарок?» — спросил Альберт.

«Дайте!»

Ниа увидела новые перчатки на руке Альберта и немного недовольно вручила подарок. Это была также пара перчаток, гм, с Нией Пара в рука того же стиля, а цвет более яркий светло-коричневый.

«Мне это нравится!» Альберт снял перчатки и снова надел их на себя.

Увидев эту сцену, Ниа довольно улыбнулась. Когда она думала о том, как уничтожить книгу»Двенадцать волшебных оружий очаровательных ведьм», она обнаружила, что Херб уже листает страницы. Прочла эту книгу.

«Это было полезно?»

— спросила Дейзи Херба, ставя жареный стейк на стол.

«Это действительно интересно», — сказал Херб с улыбкой, —»Тем не менее, я немного подозреваю, что нашему сыну это не нужно».

«Ты уже нашел себе девушку?» — спросила Дейзи. — спросил Уайт. Она думала, что Альберт должен найти девушку-ведьму.

Когда Ниа услышала это, она поджала губы и уставилась прямо на Альберта, ожидая его ответа.

«Я посмотрю еще раз через два года», — без колебаний сказал Альберт.

«Когда вы видите что-то, что вам нравится, поторопитесь и не позволяйте никому упреждать это.» Херб улыбнулся и сказал:»Если у вас нет денег, я дам вам аванс, и это книга хороша, если у вас есть время. Смотри, я думаю, ты должен найти там одну. Там не так много волшебников. Не забудь начать с первой, если она тебе понравится. Ведь ты такой хороший, ты точно сможешь легко подружиться друг с другом. Продолжайте.»

У Альберта не хватило слов, и он не ожидал, что у Херба и Дейзи будет такое отношение, он действительно подцепил одного из них.

Конечно, он не собирался рассказывать об этом своей семье. Если он признается, что у него есть девушка, его дом, вероятно, взорвется на месте. Херб и Дейзи обязательно попросят у него фотографии или попросят пригласить друг друга поиграть дома.

«Альберт настолько хорош, что вам вообще не нужно беспокоиться об этой проблеме, и даже если вы не можете найти подходящую, лучше выбрать ее у нас», — сердито сказала Ниа.»Кроме того, лучше не читать такую ​​ерунду, она научит людей плохому.»

Ния прямо конфисковала»Двенадцать магических оружий для очаровывания ведьм».

Хеба это не слишком заботило. Он был очень уверен в своем сыне. Если бы он действительно хотел найти себе девушку, это точно не составило бы труда.

«Через два дня я куплю тебе книжную полку. Судя по твоей осанке, до выпускного в твоей комнате не хватит книжных полок.» Он посмотрел на стопки книг. на журнальном столике, сказала книга.

«Ну, мне действительно нужно купить еще одну.»

Альберт разобрал книгу и потерял дар речи. Хотя он сказал, что она ему очень понравилась, он получил Я чувствую себя беспомощным, когда у меня есть куча книг.

Он не хотел быть похожим на Дамблдора в будущем:»Люди настаивали на том, чтобы давать мне книги.»

Распаковав кучу подарков, рука Альберта вдруг остановилась, потому что он обнаружил, что отправителем пакета на самом деле был Снейп?

Снейп дал его, чтобы неожиданно сделать себе рождественский подарок, это это конфета, падающая с неба?

В Хогвартсе много профессоров, у которых хорошие отношения с Альбертом, и они также отправят Альберту рождественские подарки, такие как профессор МакГонагалл. В этом году я подарил Альберту записку о метаморфозе. об Анимагусе.

Но Альберт так и не получил подарок от Снейпа.

«Хочешь? Открой?»

Альберт некоторое время колебался, но в конце концов сдался. Он чувствовал, что, вероятно, в этом нет ничего хорошего. Ведь он несколько дней назад прославил Снейпа, сказав, что другая сторона не держит обид, — сказал Ай. Берт не поверил, когда его забили до смерти.

Кроме того, там была посылка без отправителя, что было подозрительно, как ни выглядело. пакеты и вернулся в школу, чтобы найти их. Приходите и поделитесь содержимым пакета с другими.

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 419: Подозрительный рождественский подарок THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 419: Подозрительный рождественский подарок Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*