THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 396: Приятно познакомиться! Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ
Фред и Джордж обменялись взглядами, услышав новости Вуда о своих бывших товарищах, и на короткое время замолчали.
Конечно, они знают, о чем мечтают Марио, Дэнни и Джек.
Редактируется Читателями!
Бывшее акробатическое трио надеется создать цирк для кругосветного тура. Однако реальность настолько жестока, что без достаточной финансовой поддержки их мечты только начинаются.
А как насчет их собственных снов?
Откройте магазин шуток!
Сколько это будет стоить?
Фред и Джордж не знают, они даже не исследовали это, но это определенно не то, чего можно достичь десятками галеонов.
Им нужно арендовать магазин, им нужна реклама, для товаров нужно сырье, им нужны технологии, а у них нет ни галеонов, ни опыта, и они могут напортачить, а если не удачи, у них даже снов нет, все кончилось, не успев начаться.
На самом деле, для близнецов почти невозможно собрать сотню галеонов до выпуска.
Нет денег, иногда это так жестоко.
Теперь близнецы понимают, почему Альберт всегда говорит, что иногда деньги действительно имеют значение.
Они одновременно посмотрели на Альберта и вдруг почувствовали, что им повезло. Альберт сказал, что поможет им, потому что никогда не позволит себе потерять деньги, и позволит Фреду и Джорджу сражаться друг против друга Уверенность в открытии магазина приколов после выпуска, возможно, в Альберте.
Приятно иметь такого друга!
Им тоже повезло.
Конечно, Альберт не знал, о чем думают Фред и Джордж, он ел и небрежно отвечал Вуду о квиддиче.
Вуд очень оптимистичен в отношении Гарри и думает, что чемпионом по квиддичу этого года станет Гриффиндор.
Гарри немного смущен и стоит с головой погрузиться в еду.
Он знал, что изначально его должность принадлежала Альберту, хотя Альберт, казалось, этого не хотел, но Вуд так его похвалил, от чего Гарри почувствовал себя немного неловко.
«Хотя я люблю летать, квиддич мне не подходит, потому что у меня не так много времени, чтобы сопровождать всех на тренировку.» Альберт посмотрел на внешний вид Гарри и спокойно сказал:»Однако, одно но вам нужно обратить внимание, не выводите себя из игры.»
«Это предупреждение.»
«Предупреждение»
«Да, предупреждение Фред нахмурился и напомнил:»Хотя вы можете подумать, что это преувеличение, то, что говорит Альберт, обычно верно, вам нужно быть осторожным.»
«Да, Гарри, ты должен быть осторожен с этими ублюдками из команды Слизерина, они сделают все, чтобы выиграть большую часть времени. Когда Вуд услышал слова Альберта, он немедленно отреагировал и вслух напомнил Гарри:
«Нет-нет, Вуд, команда Слизерина всегда старалась изо всех сил, чтобы победить».»Вмешался Ли Джордан.
«Научите Гарри, как использовать подделки Марка, если у вас есть время. — напомнил Джордж.
«Марк фальшивый?» — в замешательстве спросил Гарри.
«Это эффективная контратака, особенно против парней с плохим характером. Всегда нужен небольшой предлог, чтобы ударить противника по носу».»Фред ударил кулаком. Конечно, поскольку это фальшивое действие, оно никого не заденет».»
«Если бы он попал, это было бы только его неудачей.»Джордж пожал плечами.
Гарри открыл рот и потерял дар речи от удивления.
Взгляд Ли Джордан упал на Альберта, который встал и собирался уйти, и он сказал вслух. Он спросил:» Куда ты идешь?»
«У меня есть дела, пошли.»Альберт встал и ушел.
«Увидимся позже!»
«Черт, он что, сразу после ужина идет в библиотеку?»»После того, как Альберт ушел, Джордж посмотрел в спину уходящему другу и не мог не пробормотать.
«Конечно, нет, я думаю, он может быть на свидании?» — догадался Ли Джордан.
«Пойдем с нами?»
«Это хорошая идея.»
Трое любопытных парней быстро доели еду и ушли с Альбертом.
«Что они делают?» озадаченно спросил Рон.
«Возможно, вы хотите пойти к Альберту на свидание?» Конечно, Вуд слышал об Альберте и думал, что это плохо для Фреда и других.
Да, очень плохо.
«Свидание?» — повторил Рон, не зная, что означает это слово.
Все трое обнаружили, что Альберт не собирался на свидание, а вернулся прямо в гостиную Гриффиндора, что сильно уменьшило их интерес, поэтому они приготовились отправиться в Комнату Требований, чтобы усовершенствовать реквизит для шутки. лаборатория здесь, а Ли Джордан подрабатывает тестировщиком реквизита для шуток, и они дают несколько советов.
«В чем дело?»
Увидев, как Джордж врезался в дверь, Фред протянул руку и, нахмурившись, поднял его с земли.
«Не могу войти, внутри люди», — сказал Джордж.
«Правильно, я вижу!» вдруг воскликнул Фред.
«Знаешь что?»
«Говоришь, Альберт там будет? Не забудь, Дом Требований не может быть на карте, может они прячутся Встречайтесь, и не беспокойтесь о том, что вас побеспокоят другие!»
Джордж и Ли Джордан какое-то время были ошеломлены, а затем вдруг подумали, что это имеет смысл, может быть, Альберт рассказал своей девушке секрет Требуемой комнаты.!
Да, они должны там встречаться, иначе почему бы им не войти?
«Но как он это сделал?» Ли Джордан был немного сбит с толку, разве Альберт не был в гостиной?
«Не забывайте, он может появляться в двух местах одновременно», — Фред коснулся своего подбородка и напомнил:»Только ученики, выбравшие двенадцать предметов, будут знать, как использовать заклинание Клонирования. забудьте, что девушка по имени Изобель МакГонагалл тоже гений, и должен быть способ быть в двух местах одновременно.»
Неудивительно, что им не удалось поймать их двоих на дата, когда.
Альберт понятия не имел, что его выходку раскусили.
Конечно, даже если его и просматривают, ему все равно, ну и что, если он прозреет?
В этот момент Альберт стоял у входа в гостиную, закрыв лицо и наблюдая за происходящим перед ним.
Так вот почему вы не можете похудеть?
Тома держит на руках девушка, дразня его туда-сюда вяленой рыбой.
На самом деле меня обманула маленькая рыбка.
Что за обжора.
«Мисс Грейнджер, похоже, вы нашли друга в Главе.»
«Это»
Гермиона посмотрела на приближающегося Альберта, немного запаниковав. ребенок, допустивший ошибку.
«Пожалуйста, не давайте Тому больше еды, разве вы не понимаете, что у него лишний вес?» — сказал Альберт, серьезно глядя на Гермиону.
«Извините, я просто» Гермиона склонила голову.
«Том был избалован моими дедушкой и бабушкой.» Альберт протянул руку и почесал коту ухо, и беспомощно сказал:»Я не обратил внимания, он стал таким толстым.»
«Извините!» — голос Гермионы понизился.
«Только не делай этого впредь, я недавно помогаю ему похудеть, может, ты тоже поможешь», — Альберт понизил тон, чтобы не звучать так, будто он издевается над ребенком.
«Что мне делать?»
«Пусть больше двигается.»Альберт вынул палочку для киски и помахал ею перед Томом, который сразу же приглянулся и потянулся за ней.
«Попробуй».»
Альберт передал кошачью палку Гермионе.
Гермиона была немного сдержанна, она замечала взгляды окружающих, а некоторые неестественно брали кошачью палку.
«Я очень занят, и у меня не всегда есть много времени для Тома.»Альберт осторожно взял толстого кота, коснулся его живота и сказал:»Если ты свободен, позаботься о нем для меня, хорошо?»
«Хорошо, буду.»Гермиона посмотрела на Альберта и широко улыбнулась.
Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 396: Приятно познакомиться! THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER
Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
