Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 359: круто Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 359: круто Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

«Это действительно Гарри Поттер, я своими глазами видел шрам в виде молнии на его лбу.» Вскоре после того, как поезд тронулся, Фред и Джордж поспешили обратно в вагон и вернули назад хорошие новости: Гарри Поттер был в этом поезде.

«Ребята, Гарри Поттер действительно только что вошел на станцию ​​с вами?» — недоверчиво спросил Ли Джордан. Разве это не ложь ублюдка Альберта?

Редактируется Читателями!


«Этот черноволосый мальчик и вправду Гарри Поттер. Однако, похоже, у него не все в порядке с маглами.» Джордж сел на место напротив Альберта, осматривая стол Большой паук в насекомом Коробка с любопытством спросила:»Где ты взял большого парня».

«Большой парень? Этот парень не такой уж большой!» Фред постучал указательным пальцем. Постучите по ящику с насекомыми, но, к сожалению, мешочные пауки внутри не реагировали.

«Вы действительно собираетесь оставить это себе?»

«Нет, я считаю, что не смогу сохранить это, и я думаю, не выпустить ли его.» Ли Джордан тон был полон нескрываемой депрессии.

«Почему?» — спросил в замешательстве Фред.

«Отдай его мне, если он тебе не нужен!»

Ли Джордан не мог не закатить глаза и сердито сказал:»Я бы предпочел оставить его жить в лесу.»

рядом с Джорджем не удержался и спросил:»Можно его вынуть и посмотреть?»

«Лучше не надо.»Ли Джордан покачал головой и отказался.»Это ядовитый паук. Если он укушен и отравлен, я ничего не могу с собой поделать».»

«Ничего, тогда мне ампутируют. Альберт улыбнулся и испугался:»Пока яд не распространился по всему телу, отрежьте укушенную руку.»

Лицо Джорджа не могло не дергаться. Хотя он чувствовал, что заявление Альберта было слишком преувеличенным, он все же отказался от опасной идеи только сейчас.

«Кстати говоря, кот вашей семьи жирнее последнего фото!»Фред протянул руку, чтобы дотронуться до кота, но его одежда была в царапинах.

«Настоящий убийца!»

«Сначала вы должны купить его едой!» — злорадно предложил Джордж.

«Что едят ваши кошки? Фред достал палочку, чтобы залатать царапины на одежде, и спросил у толстого кота, присевшего на стол.

«Рыбка!»

«Разве он не кормится сам по себе?»

«Нет, если бы это было так, мне не пришлось бы брать его с собой в Хогвартс. — неохотно сказал Альберт.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Он пухлый и выглядит очень удобным на ощупь». — тихо пробормотал Джордж, но, увидев сейчас несчастную ситуацию Фреда, временно отказался от мысли поиграть в кошку.

Не могу играть в кошек, у близнецов есть другие занятия, они дразнят пауков. Они используют палку, предоставленную Ли Джорданом, чтобы дразнить паука-мешка в коробке с насекомыми, пытаясь заставить его двигаться.

«Что едят мешочные пауки?»

«Маленькая сушеная рыбка!» — без колебаний сказал Альберт.

«Хватит создавать проблемы!» Фред попытался дразнить Тома палкой, но тот проигнорировал его, спрыгнул со стола и сел на колени Альберта.

«Будь осторожен, Том поднимет дохлую мышь и бросит ее ночью тебе на кровать», — сказал Альберт с полуулыбкой.

«Единственный в вашем доме ловит мышей.»

«Что эта штука ест?»

«Лягушки, мыши или другие насекомые.» Ли Джордан беспомощно С кривой усмешкой»Школа не знает, где взять эту еду».

«Ты мне не веришь?» Альберт достал из кармана небольшой мешочек с сушеной откройте пакет, набивайте одну для Тома наугад, а затем запихните еще две вяленые рыбы в коробку с насекомыми.

Паука-мешка быстро привлекла еда, он тут же вскочил и начал кусать вяленую рыбу. Три человека, увидевшие эту сцену, почувствовали себя плохо.

«Смотрите, эта штука ест вяленую рыбу», — гордо сказал Альберт.

Увидев, что его паек действительно украли, Том вдруг разозлился, уставился на паука в ящике и издал бдительный крик.

«Я никогда не слышал, чтобы пауки ели сушеную рыбу.» Ли Джордан, кажется, размышляет, стоит ли ему в будущем кормить сушеной рыбой кенгуру.

«Можете попробовать бобы Bibi Duo», — внезапно сказал Фред.

«Пауки едят мясо, а рыба по своей природе является мясом.» Альберт пошутил:»Что касается бобов Bibi Duowei, то самому Ли Джордану, вероятно, не хватает еды!»

Ли · Джордан на самом деле достал оставшиеся бобы Биби Дуо и бросил несколько в коробку с насекомыми, но, к сожалению, мешочные пауки не интересовались этими вещами.

«Не будьте слишком строги с пауками.»

Ли Джордан, немного обескураженный, спросил Альберта о цене вяленой рыбы.

«Это не слишком дорого, большой мешок в пять фунтов. Ну, это примерно один галеон.» Альберт не дразнил его, и спросил:»Почему ты не пошел в Косой переулок? купить еды для своих пауков в магазине волшебных существ?»

Фред и Джордж посмотрели друг на друга и купили еду для своих питомцев, неужели Галеона недостаточно?

«Как вы думаете, сколько это будет стоить?» Ли Джордан не мог не спросить.

«Это не требует много галеонов, и я часто покупаю орехи совы Шейлы. Альберт подумал немного и сказал:»Один галеон должен быть в состоянии есть в течение длительного времени.»

«Один галеон!»Лицо Ли Джордана мгновенно помрачнело.

«Домашние животные стоят дорого. Альберт любезно напомнил:»Особенно дороже стоит содержать такого толстого кота.»

«Ты прав, может мне стоит перестать поднимать эту блудницу.»Ли Джордан был еще более подавлен, когда посмотрел на Тома, который пялился на карман Альберта. Он завидовал способности Альберта тратить все, что он хотел, но, к сожалению, у него не было возможности зарабатывать деньги.

«Ладно, не надо.» Извините, я приглашаю вас съесть конфету. Фред достал из кармана несколько ирисок и передал их Ли Джордану. Джордж посмотрел на Альберта и велел ему не останавливаться.

Ли Джордан подозрительно посмотрел на ириску перед ним. Кенди, посмотрев снова взглянув на парней перед ним, он открыл обертку и положил конфету в рот.

«У тебя вкус ириски» Ли Джордан жевал ириску и вдруг сморщился. Он нахмурился, и в следующий момент он яростно закашлялся.

Длинный липкий пурпурно-красный язык высунулся изо рта Ли Джордана, отчего его вырвало.

«Похоже, вы, ребята, преуспели!»Альберт тут же достал палочку и помог Ли Джордану снова поменять язык.

«Кхм, ублюдок, что ты мне только что дал!» Вернувшись в нормальное состояние, Ли Джордан набросился на Фреда и сдался после многих неприятностей.

Альберт сдержал смех.

«Ты ублюдок, разве ты этого не знаешь?» Ли Джордан уставился на Альберта, клянясь, что парень просто знал, что это за ириска.

«Вы не узнали его.»

Альберт отодвинул толстую ириску с языком, понюхал ее и сказал Фреду и Джорджу:»Bloat. Вкус агента намного слабее, но есть еще немного, и будет почти то же самое. Конечно, можно добавить и другие ароматизаторы, чтобы разбавить вкус набухающего средства. взгляда, он бросил ириску в рот, дважды отказался и проглотил ее. Он просто прокомментировал:»Вкус ириски не очень хорош, но я все же чувствую небольшую разницу».

«Почему ты Ли Джордан ошеломленно уставился на Альберта. В этот момент выражение восхищения на его лице полностью сменилось изумлением.

«Вы имеете в виду, что это не работает?»

Все трое напряженно кивнули.

«Потому что я только что прожевал и проглотил. Альберт небрежно объяснил:»Эта штука тоже эффективна. В Fat Tongue Toffee не так много наполнителей добавлено.»

«Как вы думаете, если бы мы продавали этот хлам в школе? — нерешительно спросил Фред. Они надеялись, что из этой штуки можно сделать Глава галеоном. Я предлагаю, когда вы изобретаете больше продуктов, вы можете продавать их вместе, и, кстати, сделать себе репутацию. Альберт немного подумал и дал свой совет:»Теперь вам нужно придумать и накопить свои собственные продукты, чтобы подготовиться к открытию магазина в будущем. Ведь товары — это самые основные вещи.»

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 359: круто THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 359: круто Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*