THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 347: Волшебная конфета Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ
Глава 347: Через час после волшебной конфеты Альберт, Фред и Джордж возвращаются в»Дырявый котел» после покупок. Миссис Уизли, Рон и Перси не вернулись. Однако их книги уже были доставлены и сложены на полу рядом со столами Херба и мистера Уизли.
Увидев, что Альберт возвращается, Херб не мог не вздохнуть с облегчением и спросил:»Вы все купили?»
Редактируется Читателями!
«Если у вас есть все книги, просто купите их». Я закончил, — сказал Альберт, вынимая из своей стопки помеченный пакет, — это подарок для всех.
«Миссис Уизли поможет вам с книгами, которые вы хотите. купил.» Херб указал на пакет рядом с ним:»Тогда я вернусь первым, вы должны позаботиться о собственной безопасности.»
«Расслабьтесь, мы в безопасности там.» Мистер Уизли улыбнуло Помогите с переездом.
Фред и Джордж несколько дней хотели пригласить Альберта к себе домой, говоря, что Альберт им очень помог. На этот раз это наконец сработало.
«Мистер Андерсон не похож ни на одного магла, которого я когда-либо видел», — с чувством сказал мистер Уизли, глядя в ту сторону, где исчезла машина.
Каждый раз, когда он обсуждал какие-то электроприборы в маггловском мире с кем-то еще, они смотрели на него как на сумасшедшего.
Маглы вроде Херба редко терпеливо объясняют ему полезность этих приспособлений, и тон его голоса заставляет его чувствовать себя комфортно.
Нетрудно заметить, что Херб очень заботился о своем сыне и много спрашивал о волшебном мире.
Важно общаться и понимать друг друга.
«Ну, он очень восприимчив к некоторым вещам.» Альберт знал, что у Херба не хватает терпения, и небрежно сказал:»В конце концов, сын — волшебник».
Назад После»Дырявого котла» мистер Уизли заказал каждому из троих по сливочному пиву, готовясь продолжить разговор с Альбертом о маггловских приборах.
Однако Альберт быстро переключил тему на обсуждение вторжения в Гринготтс**.
«Все подозревают, что это сделал какой-то очень могущественный темный волшебник.» Мистер Уизли сказал то, что знал:»Это плохие новости, гоблины в Гринготтсе чуть не сошли с ума. улики злоумышленника.»
«Ежедневный пророк сказал, что вещь не была потеряна, кажется, что ее забрали заранее.» Альберт вдруг сказал:»Это должен быть очень ценный предмет, верно.»
«Я не знаю.» Мистер Уизли действительно не хотел говорить об этом.
«Эти феи на самом деле глупы», — внезапно Альберт понизил голос.
Мистер Уизли открыл рот, но услышал, как Альберт продолжает говорить:»Я не могу найти виновного, вы можете спросить у владельца депозита, может быть, другая сторона знает, кто вторгся в Гринготтс».
«Почему?»
Мистер Уизли тоже был ошеломлен, но Фред первым задал всем сомнения.
«Гоблины не раскрыли, что было в хранилище, так что немногие люди должны знать, что это за предмет, — сказал Альберт тихим голосом, — и вор действительно уставился на него, это показывает, что другой стороне очень ясно, что в хранилище, иначе почему он не украл другие ценности, а смотрит прямо на вещи в хранилище?»
«Ну, логично, вор не должен быть невежды, — эхом отозвался Джордж.
«Значит, волшебник, положивший вещь в Гринготтс, не должен был не знать об этом? Он, очевидно, знал или имел предчувствие, иначе он не мог бы забрать ее заранее.»,»В мире не так много совпадений.»
Мистеру Уизли тоже пришлось признать, что Альберт был прав.
Однако эту тему можно было не продолжать. Миссис Уизли вернулась с Роном с кучей пакетов, а за ней Перси с совой.
Они попросили Тома, владельца Дырявого Котла, одолжить камин и использовать летучий порох, чтобы вернуться в Нору.
Альберт Глава вылез из камина и, едва отойдя, услышал быстрые шаги наверху.
«Мама, ты мне это купила?»
У входа на лестницу появилась рыжеволосая девушка, уставившись на незнакомца дома, на мгновение остолбенев, и посмотрела на ухо бдительно спец.
Однако она быстро почувствовала облегчение, потому что Фред и Джордж вышли из камина один за другим.
«Наша сестра Джинни.» Фред представил друг друга,»Это Альберт, я же говорил, он будет в нашем доме в эти дни.»
«Привет, Джинни.» Альберт поприветствовал Джинни с улыбкой. Это милая рыжеволосая девушка.
«Привет!» Джинни посмотрела на Альберта и быстро побежала к миссис Уизли, которая только что вышла из камина.
«Дом волшебника невероятен.» Альберт улыбнулся и сказал, глядя на горшок, который чистил:»Это волшебство, не так ли, а как насчет Чарли?»
«Чарли ушел в Румынию изучать Дракона». Джордж беспомощно сказал:»Мы отвезли его в Кингс-Кросс всего несколько дней назад, чтобы сесть на поезд».
«Поездом?»
«Есть поезд на Кингс-Кросс. Поездами в другие страны, — объяснил Джордж.
«Я думал, что волшебники будут путешествовать с портключами или летучим порошком.»
«Большую часть времени портовые ключи используют только контрабандисты. Мистер Уизли, наконец, вышел из камина:»Сегодня ты ночуешь у Чарли».»
«Конечно, Альберт остался в нашей комнате, а Джордж отправился спать в комнату Чарли. — немедленно спросил Фред.
«Почему ты не пошел спать в комнату Чарли». — пожаловался Джордж.
«Пойдем, я покажу тебе нашу спальню». Фред проигнорировал жалобы Джорджа и сказал Альберту со своим пакетом:»В прошлый раз у нас уже были некоторые результаты исследования того, что вы упомянули.»
«Эта штука? Альберт на мгновение остолбенел, прежде чем вспомнил, о чем говорил Фред.
Пока он шел по узкому коридору и поднимался по шаткой лестнице, Джордж с сожалением сказал: готовый продукт.»
Комната Фреда и Джорджа была в беспорядке, в ней было свалено много вещей.
«Изначально мы собирались зачаровать ириску, но потом обнаружили, что этот метод работает. Ни за что. Мы можем работать только над зельями, но это непросто. Фред сел на раскладушку и бросил ириску на стол Альберту:»Это полуфабрикат, который мы сделали.»
«Похоже, вам нужна лаборатория, чтобы попробовать использовать невидимые чары растяжения. Кроме того, никто не будет есть эту дрянь, слишком сильный запах лекарства.»Альберт снял оболочку, понюхал конфету и слегка нахмурился. Ириска пахла разрыхлителем.
«Папа не согласился.»Джордж был очень подавлен.» В прошлый раз мы отругали нас из-за этого инцидента.»
«Почему?»
«Министерство магии не позволяет волшебникам использовать это заклинание по своему желанию. Фред объяснил.
«Пока Министерство Магии не знает».»Альберт взял книгу и начал ее листать.»Ты собираешься улучшить зелье набухания?»
«Ну, мы попробовали тумесценты, и они ужасны, и в последний раз, когда Фред умер, язык не ощущал его вкуса несколько дней. Джордж продолжил с невыносимым выражением лица. Итак, мы снова попробовали наполнитель, но вкус ириски оказался очень сильным.»
«То, что у вас есть, это последнее улучшение, мы попробуем его с гоблинами внизу. — прошептал Фред, — Конечно, мама не может знать. Может быть, вы можете помочь нам усовершенствовать его.»
Близнецы выжидающе посмотрели на Альберта.
«Сначала проверьте эффект конфет?»»Альберт моргнул и сказал:»Где гоблины, ты сказал?»
Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 347: Волшебная конфета THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER
Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
