THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 266: Лицемерный парень Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ
После того, как Альберт получит записку от профессора МакГонагалл о заимствовании книг в зоне **, задание»Волшебная запретная зона» на панели может быть выполнено только взяв ее один раз. Первоначально Альберт думал, что ему нужно начать с Гилдероя Локхарта, но теперь он может закончить его досрочно.
Альберт вышел из библиотеки и увидел Фреда, Джорджа и Ли Джордана, стоящих в коридоре снаружи и ожидающих его с обиженными лицами. Увидев Альберта, все трое сразу же бросились Подойти и окружить его.
Редактируется Читателями!
«Только что это было неправдой, не так ли!» с тревогой сказал Фред.
«О, вы говорите о заточении!» Альберт вдруг посмотрел на троицу Фреда, сдержал улыбку и покачал головой:»Я только что ходил к профессору МакГонагалл. Она попросила меня дать вам сообщение, прежде чем она ушла.»
Фред, Джордж и Ли Джордан выглядели не очень хорошо. заключение?
«Я сказал вам всем хорошо делать домашнее задание. Профессор МакГонагалл очень недовольна тем, как вы справляетесь с домашним заданием во время каникул.» Альберт несколько раз покачал головой и сказал саркастические слова.
«Борода Мерлина, эта шутка совсем не смешная.» Ли Джордан выглядел так, словно сходил с ума.
«Кстати, завтра будет урок зельеварения, лучше не рисковать, иначе Снейп точно захочет посадить вас в тюрьму» Альберт не забыл напомнить троим.
«О, заткнись! Нам и так не повезло.» Джордж не мог удержаться от крика, рот Альберта разбит, что сказать, что сказать.
Факт еще раз доказал, что сломанный рот Альберта оказался более точным, чем предсказание.
На следующий день им троим действительно не повезло: не переделав всерьёз домашнюю работу Снейпа на каникулах, как предложил Альберт, профессор зелий сообщил плохие новости прямо перед окончанием урока.
Всего пять несчастных были заперты, и среди них были трое соседей Альберта по комнате.
Джордж был так напуган, что его руки тряслись, а пробирка с набухающим зельем тряслась на землю, и жидкость расплескивалась, прожигая несколько дырок в халате и ботинках Фреда рядом с ним.
Как только средство от отека коснулось кожи, кожа у них двоих тут же опухла. Снейп преподал Джорджу урок раздражения и попросил их обоих отправиться в школьную больницу, чтобы найти мадам Помфри для лечение после занятий.
На самом деле это можно вылечить с помощью небольшого количества противоотечного средства. Снейп тоже приготовил это зелье, но не использовал его для Фреда и Джорджа, иначе на его приготовление ушло бы всего несколько секунд, так зачем же беспокоить мадам Помфри?
«Написать диссертацию о тумесцентных и противоопухолевых препаратах, 1 дюйм, чтобы сдать после уроков.» Снейп грубо объявил, что он закончил свою домашнюю работу, прежде чем отпустить всех из класса.
«Домашняя работа, много домашней работы, я чувствую, что вот-вот упаду в обморок!» Возле школьной больницы Ли Джордан вскрикнул от боли. Он чувствовал, что вот-вот сойдет с ума от кучи домашнего задания.
«Прекратите кричать, или мадам Помфри может выйти, чтобы беспокоить вас.» Альберт сердито взглянул на Ли Джордан.
Как только он закончил говорить, дверь школьной больницы внезапно открылась, что испугало Ли Джордана.
Однако вскоре они узнали, что из школьной больницы вышли Фред и Джордж, оба были в плохом настроении, предположительно из-за большого количества неудач.
«Я чувствую, что сейчас схожу с ума от своей домашней работы!»
Все трое жалобно посмотрели на Альберта, и было очевидно, что они хотели сказать.
«Ты должен сделать домашнее задание сам», — сердито сказал Альберт, когда он прошел за угол, —»Не думай об этом, ты уже стал мишенью для профессоров, не рассчитывай на удачу, иначе Мне тоже с тобой не повезет.»
«Тогда что нам делать?»
«Вместе делать уроки на переменах!» Альберт подумал немного и сказал:»Когда придет время, давай вместе разберемся. материалы, а письменные работы можно быстрее.
«Ну вот и все.»
«У меня есть кое-какие дела. Я иду к профессору Смиту. Вы должны сначала пойти в аудиторию.»»Альберт передал рюкзак Фреду, махнул рукой и повернулся в другой угол.
По пути в офис Защиты от темных искусств он встретил знакомого, и Альберт шагнул вперед с Катри. На сказала здравствуйте, однако то, как эта мисс Макдугалл посмотрела на нее, показалось странным.
«Что не так? — спросил Альберт, подняв брови.
«Ничего!» Катрина некоторое время колебалась, но все же не могла не проявить любопытство и спросила:»Вы действительно в хороших отношениях с Изобель?»
«Меньше сплетен будет влиять на IQ и суждения человека. Альберт закатил глаза и сердито прервал Катрину:
«Амулет для резьбы по дереву в виде единорога, который вы подарили, прекрасен.»Тон Катрины был еще более странным.
«Это был ответный подарок, она научила меня практической магии в прошлый раз.»Альберт посмотрел на Катрину, его тон был таким же странным:»Кстати, вы, кажется, очень обеспокоены этим вопросом? Не должно»
«нет, мне просто интересно.»Сразу сказала Катрина.
Ты высокомерный, абсолютно высокомерный.
Альберт находит это забавным, а Ниа делает это время от времени.
«Тогда я дам тебе подарок на день рождения в следующий раз. Альберт подмигнул Катрине и неуверенно сказал:»Какую резьбу по дереву ты хочешь?»
«Вы тоже пойдете к профессору Смиту?»Катрина поймала себя на том, что ее водят за нос Альберта, и тут же сменила тему.
«Если не хочешь, забудь.»
«Я ненавижу твой детский тон.»Катрина Глава однажды обнаружила, что у Альберта и Изобель много общего.
Несмотря на то, что их оценки похожи, но к ней всегда относятся как к ребенку, такое чувство действительно раздражает.
«О, ну, я думал, мы могли бы быть хорошими друзьями.»С сожалением сказал Альберт.
«Теперь мы друзья, ты сам сказал это в прошлом году.» — напомнила Катрина.
«Я имею в виду дальше?»
«Идем дальше? Щеки Катрины слегка покраснели, и она оборонительно посмотрела на Альберта.
«Э-э, раньше мы были просто одноклассниками, но теперь нас можно назвать хорошими друзьями.»Плохой вкус Альберта снова поражает.
«Какая разница?»Катрина в замешательстве.
«Да.»Альберт серьезно сказал ерунду:»Нет разницы между одноклассниками и прохожими. Дружба — это дальнейшие отношения, и они будут дарить друг другу подарки на Рождество и дни рождения.»
«И затем, вы пытаетесь сказать, что друг идет дальше и является парнем и девушкой? Катрина усмехнулась:»Тебе все еще так нравится дурачить людей.»
«Бля, нет.»Альберт невинно пожал плечами», — сказал я правду.»
Катрина холодно фыркнула, протянула руку и постучала в деревянную дверь офиса Защиты от темных искусств.
Через мгновение профессор Смит открыл деревянную дверь, глядя на двух люди стояли снаружи, его глаза остановились на Альберте, он спросил с улыбкой:»Альберт, как вечеринка по поводу алхимии?»
«Это интересно и полезно.»Альберт немного подумал и сказал:»Возможно, я нашел ответ на этот вопрос в прошлый раз.»
«О, ответ так скоро?»Профессор Смит посмотрел на Катрину и сказал:»У нас с мистером Андерсоном личный разговор, не могли бы вы подождать минутку».»
«О. Катрина внимательно посмотрела на Альберта, повернулась и вышла из кабинета.
«Чтобы открыть следующую потайную дверь, может потребоваться дальнейшее исследование древних рун». Заметив, что Катрина ударом левой руки закрыла деревянную дверь, Альберт вкратце рассказал о Мастере рун, которого он встретил на собрании алхимиков, и о своих открытиях, а также поболтал о своих догадках. Профессор обратиться к мистеру Макдугаллу за помощью.»
«О.»Профессор Смит посмотрел на Альберта и внутренне вздохнул, чувствуя себя немного разочарованным.
Вообще-то, он давно думал об этих вещах.
Однако это действительно может быть. волшебники, называемые Мастерами рун. Морган Макдугал может быть одним из них, но их отношения только средние.
Кроме того, профессор Смит не хочет, чтобы слишком много людей знали о сокровище Лавин Кроу, поэтому он возлагал свои надежды на Альберта.
Однако результат явно отличается от ожидаемого.
Вернее, это результат с самого начала.
Альберт превзошел первоначальные ожидания профессора Смита.
«Альберт, я думаю, что вы одинаково талантливы в рунах.»Профессор Смит сказал мягко, значение самоочевидно.
«Профессор, мое время в контакте с магией все еще слишком мало, в конце концов, знания — это то, что требует времени для накопления. Альберт слегка вздохнул, делая вид, что беспомощен.
«Давай, я верю, что ты станешь мастером рун, как МакДаг.» Смит подбодрил его.
«Катрина, кажется, ищет тебя, так что я пойду первым». Он слегка поклонился Смиту:»Пожалуйста, дайте мне несколько лет, я верю, что смогу помочь профессору открыть эту секретную дверь».»
«Тогда я вас побеспокою.»Профессор Смит улыбнулся.
Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 266: Лицемерный парень THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER
Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
