THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 261: Делегат Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ
После банкета все попрощались и разошлись.
«Спасибо за приглашение, профессор Броуд.» Альберт подождал, пока профессор Броуд отошлет всех гостей, а затем поблагодарил друг друга.
Редактируется Читателями!
«Кажется, у вас хороший урожай.» Профессор Брод улыбнулся и жестом пригласил Альберта в комнату.
«Да.»
Альберт сел в кресло напротив профессора Броуда, посмотрел на старика перед ним и сказал:»Алхимия — это больше, чем я думал. Глубоко и увлекательно».
«Алхимия — это эзотерический предмет, — тихо сказал профессор Броуд, — в ней много всего, и вы должны были заметить, что знание ограничивает вас…»
«Да, я заметил. Альберт был довольно беспомощен, ведь его время соприкосновения с волшебным миром было еще очень коротким.
«Не волнуйтесь, для большинства волшебников алхимия только начинается, когда волшебники достигают совершеннолетия, однако, к сожалению, большинству волшебников трудно продвинуться далеко в этой области.» Профессор Брод покачал головой и сказал,»После окончания школы, сколько людей могут сосредоточиться на магии и алхимии?»
После окончания школы магические навыки многих волшебников действительно улучшились. Но это все.
«А как насчет молчаливых людей?» — сказал Альберт, подняв бровь.
«Я не ожидал, что вы знаете молчаливого человека.»Профессор Брод поражен.
«Я специально проверил Министерство Магии после последнего письма с предупреждением. Альберт злорадно улыбнулся:»Познай себя и врага».»
«Дела Департамента Тайн строго засекречены, и никто не знает, чем они занимаются. Профессор Брод посмотрел на Альберта и спросил:»Вы разочарованы?»
«Я не могу говорить о разочаровании, ведь я его никак не ожидал, так в чем же разочарование.»Тон Альберта был ровным.
«Это хорошо, я не одобряю твоего приема в Департамент Тайн».»Профессор Брод не очень любит Департамент Тайн. Хотя это место является крупнейшим научно-исследовательским институтом в британском магическом мире, у него не так много существенных результатов. мало поможет волшебному миру.
«Вы можете узнать об этом вкратце, но не вкладывайте свою энергию в исследования, это будет только пустой тратой времени и вашего таланта.»
Вероятно, заметив замешательство на лице Альберта, профессор Броуд объяснил:»Дамблдор тоже был там недолго, с вашим талантом и талантом, рано или поздно». войти в контакт с этим полем.»
«О. Альберт ответил уклончиво. Он и так знал, что находится в Отделе Тайн, и его не интересовали эти вещи. Он ведь не был сумасшедшим-исследователем и делал магические предметы чисто для себя.
Да, Альберт всегда был эгоистом.
Самоотверженный?
Что это?
Во взгляде на жизнь прошлой жизни я давно отбросил ее в определенный угол.
«Я знаю, что вы хотите получить образование, но это большая проблема». Профессор Броуд должен был сначала дать Альберту шанс:»Ник — особый случай, Его жизнь была слишком долгой, чтобы дать ему достаточно время учиться и осваивать множество вещей».
Он продолжил:»Большинство волшебников похожи на меня или на других волшебников, которые приходят сегодня. ограничен, надеюсь, вы понимаете, это поможет сделать вашу будущую дорогу более гладкой».
«Я буду внимателен». панели, которые могут изучать навыки быстрее, чем другие.
«На самом деле, у Ровены тоже хорошие познания в алхимии.» Профессор Брод тихо вздохнул:»Позже, он был заброшен из-за определенных вещей.»
Ай Берт не понимал, почему профессор Брод перевел эту тему профессору Смиту. Он чувствовал, что старик перед ним, похоже, хочет многое сказать ему, но он не мог сказать это прямо, поэтому напомнил себе сбоку.
Из-за этого?
Он думает, что лучше притвориться, что он не знает, потому что некоторые вещи сломаны, но они некрасивы.
«Помните, те древние руны, которые я просил вас перевести в прошлый раз?» Профессор Броуд перешел к другой теме:»В Хогвартсе есть волшебная Комната на восьмом этаже Замка Хогвартс, напротив гобелена Барнабаса Тролльского Палочка, некоторые называют ее Комнатой Приходи и Уходи, или Комнатой Требований, которая когда-то была спроектирована и построена Равенкловской комнатой со спрятанными сокровищами Рейвенкло.»
Профессор Брод рассказал Альберту, где находится Комната Требование было и как попасть внутрь, а последний просто молча слушал, его лицо стало еще более эксцентричным.
«Кажется, вы уже знаете эти вещи». это одна из причин, по которой Ровена поехала преподавать в Хогвартс. Если вам удалось разгадать секрет в тот день, не забудьте рассказать мне. Кроме того, я думаю, что с древним уровнем рун мистера МакДага не должно быть сложно открыть там секреты.»
«Он потерпел неудачу.» Профессор Брод Роуд.
«Ошибка. Альберт был ошеломлен. Уровень рун мистера Макдугалла намного четче, чем у профессора Броуда.
«Надеюсь, вы поможете мне сделать одну вещь.»»Профессора Брода не заботило изменение выражения лица Альберта, и он продолжил.
«Профессор Смит тоже за это дело? — риторически спросил Альберт.
«Он не знает, лучше ему не говорить». Профессор Брод вздохнул:»Ровена — человек с более радикальным характером.»
Заказ.
Кажется, Баду Броду нужна ваша помощь с чем-то. Перед этим вам нужно разблокировать Главу 2-го уровня Хранилища Знаний Равенкло.
Награда : 3000 опыта.
«Предварительное задание?»
Альберт взглянул на панель задач, немного ошеломленный, потому что задача действительно показывала, что она была выполнена.
«Хочешь забрать ее?»
Альберт решил отложить это после долгих раздумий.
В конце концов, это не игра, и, глядя на оценку профессора Смита профессором Броудом, она кажется не очень хорошо.
«Важно?»Альберт снова спросил.
«Пока конфиденциально. Брод загадочно рассмеялся:»Ты узнаешь, когда придет время, помни, никому не рассказывай, особенно Ровене».»
Альберт немного озадачен, что это значит?
Буду ли я начеку против профессора Смита?
«Понятно!»»Альберт кивнул, показывая, что никому больше не расскажет.
«Кстати, ты собираешься остаться здесь, пока не закончатся рождественские каникулы, или мне нужно, чтобы кто-нибудь отвез тебя домой?»»Профессор Брод поднял другой вопрос.
«Пожалуйста, попросите кого-нибудь отвезти меня обратно».»Альберт подумал об этом и решил вернуться домой и провести остаток рождественских каникул со своей семьей.
«Вы можете взять здесь несколько книг и вернуть их мне после прочтения.»Профессор Брод снова сказал:»Завтра утром я попрошу кого-нибудь отвезти вас обратно».»
Альберт остался дома до конца рождественских каникул, и хотя жаль, что он не мог использовать магию, ему все же нравилось непринужденное чувство, время от времени поддразнивая Толстого Кота Тома, и Он обнимается со своей семьей. Лежа на диване, ест и смотрит телевизор, ему нравится теплое ощущение того, что его заново открыли.
На вкус как дома.
Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 261: Делегат THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER
Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
