Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 260: Мабо Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 260: Мабо Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

Эта встреча является не только академическим обменом, но и укреплением отношений между всеми и расширением их контактов. В определенной степени это слаг профессора Горация Слагхорна в Принце-полукровке. Клуб Плюс.

Профессор Брод попросил домовых эльфов приготовить роскошный обед, и Альберту посчастливилось отведать деликатесы других стран. Очевидно, что на кухне возились не одни домовые, и еды было много. был накрыт стол.

Редактируется Читателями!


Конечно, большинство людей думают о Франции и Италии, когда речь заходит о европейской кухне. Фактически, большая часть еды на столе поступает из этих двух стран.

В этом маленьком банкете Альберт превратился в маленького прозрачного, молча поедающего вкусную еду, слушающего, как все говорят об интересных вещах в волшебном мире.

Например, некоторые темные истории о избрании британского министра магии, Корнелиуса Фаджа, становящегося министром магии, вовсе не случайность, как кажется.

Многие люди с оптимизмом смотрят на назначение Барти Крауча министром магии, но, чтобы напасть на него, многие волшебники используют тот факт, что его сын Барти-младший является Пожирателем смерти, чтобы дискредитировать его.

Позже, как всем известно, Дамблдор отклонил приглашение министра магии, и, наконец, должность министра магии ему предложил Фадж, который подружился с чистокровным волшебником.

Однако выдумка — одна из них, направленная на дискредитацию Барти Крауча.

«Мистер Андерсон, что вы об этом думаете?» Профессор Брод посмотрел на Альберта, который ел.

Альберт отложил вилку, вытер уголки рта носовым платком и спокойно сказал:»Барти Крауч — это Барти Крауч, его сын — это его сын, что бы ни делал его сын. кредит.»

Все посмотрели друг на друга, профессор Брод, вероятно, был немного удивлен, получив такой ответ, но он явно был удовлетворен.

«Конечно, вы не можете ожидать, что все будут иметь рациональные суждения, большинство людей уязвимы для внешних влияний.» Альберт вдруг сказал:»Если Гарри Поттер, который победил Сами-Знаете-Кого, внезапно Объявив всем что Сами-Знаете-Кто еще жив, что будет?»

Что будет?

Все подумали бы, что их спаситель сошёл с ума.

«Не рассказывайте об этом никому, — любезно напомнил профессор Броуд. — Люди в волшебном мире не могут принять этот факт, и они будут изо всех сил стараться его отрицать.»

Это было адресовано Альберту как напоминание о том, что ему не нужно навлекать на себя неприятности.

«Очевидно.» Альберт пожал плечами и продолжил погружаться в еду, которую он никогда не пробовал.

Адольф подобающим образом отклонил тему и рассказал о недавних плохих новостях в Академии Дурмстранг. Новый директор Игорь Каркаров еще больше ухудшил репутацию школы, и многие ученики Родители всех забрали своих детей из школы и переведен в школу чародейства и волшебства Шармбатон.

Нильсен рассказал всем последние новости, которые он получил, потому что некоторые студенты копировали логотип Грин-де-Вальда на учебниках и одежде, пытаясь этим напугать людей, но те, кто потерял близких из-за Грин-де-Вальда, преподали им некоторые уроки.

«Я читал об этой школе в книге, и там говорится, что Колледж Дурмстранг популярен среди любителей черной магии и не принимает маггловских волшебников.» Альберт с любопытством спросил:»Кстати, Гриндельвальд, что за оценка? — спросил он со знанием дела.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Вообще-то это не метка Грин-де-Вальда, и невежественные люди так думают.» Нельсон палочкой нарисовал метку Даров Смерти, которая выглядела как треугольный глаз с линией посередине зрачка вертикальная полоса.

Он беспомощно покачал головой и сказал:»Этот знак происходит из легенды о трех братьях, мистер Андерсон, вы слышали о легенде о трех братьях?»

«The легенда о трех братьях?» Альберт кивнул, показывая, что видел ее.

«Да, треугольник символизирует Плащ-невидимку, круг символизирует Воскрешающий камень, а вертикаль символизирует жезл. Адольф объяснил:»Легенда о трех братьях на самом деле очень известна в нашем кругу, и все думают, что эти легендарные предметы — продукты алхимии.»

«Почему Грин-де-Вальд использовал его как маркер?»Альберт продолжил.

«Мы думаем, что Грин-де-Вальд нашел легендарный предмет. Профессор Брод объяснил:»Конечно, это невозможно доказать. В волшебном мире существует множество легенд, но некоторые из них могут отклоняться от первоначальных фактов, но не безосновательно.»

«Как волшебный камень, из которого можно сделать один эликсир жизни?»Альберт улыбался и ничего не отрицал, потому что знал больше других, а Грин-де-Вальд получил Бузинную палочку.

Когда все говорили о недавнем релизе Британского Министерства Магии

Клод порекомендовал им своего доброго и отзывчивого друга мистера Делакура, который работал в волшебном саду и иногда заходил в качестве поставщика сырья. Он также сказал, что порекомендует его всем, если понадобится.

Волшебный сад — хорошее место, где есть много редких волшебных растений, которые доступны в ограниченном количестве.

Конечно, мистер Делакур самый лучший Стоит упомянуть, что есть жена Вейлы крови, а его дочь учится в Школе чародейства и волшебства Шармбатона, что тоже очень хорошо.

Адольф даже в шутку сказал, что у Альберта отличный французский, и попытался завести себе французского друга по переписке.

Ближе к концу банкета все сосредоточились на Альберте и были удивлены, узнав, что он был»Мабо».

«Что такое Мабо?» — спросил Альберт в сторону.

«Маппо — древний термин для волшебников маггловского происхождения, и это дружественное имя». был очень популярен до того, как он был реализован в 1692 году.»

«Многие люди, возможно, забыли, что до внедрения большинство волшебников считали, что было больше магглорожденных, чем чистокровных волшебников. Гораздо больше талантов.» Профессор Брод любезно напомнил им.»Позже волшебники стали переставать верить в маглов, и превосходство чистокровных стало постепенно распространяться, и от этого титула люди постепенно отказались.»

«Разумеется, дискриминации по крови здесь не существует. Что всем уделяет больше внимания мудрости и способностям, — мягко сказал Адольф. Он не отрицает слов Брода, но таково состояние волшебного мира.

Однако все присутствующие могли видеть, что Альберта не исключат из-за его личности, потому что он подружился со многими известными волшебниками, и большое количество волшебников будет охотно сопровождать его.

Нельзя сказать, что подавляющее большинство волшебников обращают внимание на кровь, но перед лицом истинного гения все кажется менее важным.

Ведь знания и способности более достойны уважения.

Много было сказано с тех пор, как Клуб Альберта был приглашен сюда для участия в вечеринке.

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 260: Мабо THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 260: Мабо Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*