Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 243: Решительно продавать товарищей по команде Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 243: Решительно продавать товарищей по команде Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

В этот момент Ли Джордан инстинктивно хотел положиться на своего надежного соседа по комнате, но слишком нервничал, его учащенное дыхание и сердцебиение выдавали его положение, привлекая внимание трехголового монстра.

Фред и Джордж также заметили, что голова трехголового монстра перед ним подняла голову и посмотрела в определенном направлении. Чудовище с тремя головами!

Редактируется Читателями!


Фред и Джордж молились, чтобы Альберт скоро появился и помог им выбраться из их нынешнего затруднительного положения. Однако, сколько бы они ни молились в своих сердцах, они не могли достичь Альберта, а тем более эффекта.

Три головы чудовища и три пары мокрых глаз все смотрели туда, где прятались Фред и Джордж, а три носа дергались, принюхивались и прилипали к тому месту, где прятались. Слюна капала с пожелтевших клыками и приземлился рядом с ними, заставив Фреда и Джорджа вздрогнуть. Всего одним щелчком мыши они оба могут быть загрызены стоящим перед ними монстром.

Не только Фред и Джордж, но и Ли Джордан, который прятался рядом с ним, вспотел. Он не понимал, что ситуация уже в опасности. Почему Альберт не принял меры??

Ли Джордан не понимал, действительно не понимал!

Он сжал палочку в руке, готовый в любой момент наложить на монстра заклинание, спасая Фреда и Джорджа в критический момент.

Ах!

Когда Лу Вэй широко открыл рот и сделал жест, чтобы наброситься, Фред и Джордж, которые больше не могли выдерживать давление, испустили ужасный и пронзительный крик. Двое почти свели вместе руки и ноги. Скорость 100-метровый забег был бешеным, и он выбежал за пределы Запретного леса.

Честно говоря, это действительно глупо.

Альберт, который прятался рядом с ним, некоторое время смотрел, не сомневаясь, подставляя спину врагу. Не это ли ухаживание за смертью?

И как бы быстро ни бегали два человека, могут ли они быть быстрее трехголовых собак?

Однако я не знаю, что произошло, трехголовый пес Лу Вэй не сразу догнал его, вероятно, потому, что пронзительный крик только что очень удивил Лу Вэя.

Когда трехголовый пес Лу Вэй пришел в себя и начал лаять в сторону, куда ушли Рыжий и Джордж, и погнался за Фредом и Джорджем, разбежавшиеся близнецы Уизли не могли ждать. Я могу отрастить еще две ноги.

Сцена перед ним действительно ошеломила Ли Джордана. Когда он был готов спасти Фреда и Джорджа, он услышал издалека крик Хагрида:»Лу Вэй, вернись!»

Трехголовый пёс колебался: так долго его держал Хагрид, и это было полезно, особенно если он не послушается его на этот раз, в следующий раз его, наверное, не возьмут на прогулку.

Это колебание спасло Фреда и Джорджа, которые убегали. Однако положение двух братьев нехорошее, и не будет преувеличением сказать, что они только что испугались трехголового чудовища.

«Кажется, крик только что принадлежал Уизли?» Хагрид, естественно, услышал крики Фреда и Джорджа, и его лицо стало неприглядным. Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал о Лу Вэе. Он не хотел, чтобы Лу Вэй кусал других студентов, поэтому он поспешил сюда и, тщательно убедившись, что Лу Вэй не кусал двух братьев Уизли, не мог не вздохнуть с облегчением.

«Кто где? громко закричал.

«Это я!» — беспомощно сказал Ли Джордан.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ты невидим?» Хагрид уже слышал, чей это был голос, и его лицо стало еще более уродливым.

«Это заклинание фантомного тела. Альберт помог мне получить его. Я просто пришел посмотреть, что здесь происходит.» хорошие отношения с Хагридом.

«Что только что произошло, разве я не говорил тебе не ходить в лес?» Лицо Хагрида поникло, и он продолжал спрашивать:»Где альбертанцы?»

«Альберт, он должен быть здесь.»Ли Джордан поднял глаза и огляделся, но не нашел ни фигуры Альберта, ни тем более его следов на снегу, и вдруг понял, что его обманули.

«Ублюдки, эти ублюдки!»Ли Джордан внутренне выругался. Однако вскоре он потерял эту мысль, потому что три головы Лу Вэя приблизились к нему так близко, что его ноги задрожали, и он чуть не упал на землю.

«Хагрид, пожалуйста, оставь своего питомца. вдали от меня это выглядит немного», Ли Джордан в конце концов не сказал»страшный».

«О, не волнуйтесь, Лу Уильямс очень хорошо себя ведет. — заверил Хагрид, — в прошлый раз Альберт погладил собаку по голове.»

«Альберт, чешешь собаке голову?»»Ли Джордан восхитился мужеством и отвагой Альберта и осмелился потереть голову этого монстра. Разве это не выглядит так опасно, как кажется?

Хагрид, казалось, видел насквозь разум Ли Джордана. громко предупредил,» Лучше держаться подальше от Лу Вэя, когда меня здесь нет, он недавно учится добывать еду»

Последний быстро отмел сумасшедшую идею.

«Что ты делаешь в лес? Hai 8 grid нахмурился и спросил:

«Мы вчетвером пошли в лес собирать снежные грибы, вкусные грибы, которые мы нашли в прошлом году.»Ли Джордан тоже не хотел скрывать Хагрида. Он сказал правду, но сказал только половину. В любом случае, он не солгал. Он сказал это с уверенностью. Этому он научился у Альберта.

«Что только что случилось с Фредом и Джорджем, почему они кричали от ужаса? — в замешательстве спросил Хагрид.

«Конечно, он испугался!»»Ли Джордан почувствовал, как уголки его рта неконтролируемо дергаются. Если бы он столкнулся с трехголовым монстром перед ним, он бы испугался и закричал.

«Если бы меня сегодня не было, я на самом деле не будет.» Знайте, чего ожидать! — пожаловался Хагрид, притворяясь сердитым, — ничего страшного, если ты умрешь в Запретном лесу. Главное, что я приду и заберу для тебя обломки как-нибудь в другой день, но я не хочу, чтобы это было попал в Хогвартс из-за твоего маленького дерьма.» дурная репутация.»

Хагрид протянул руку и отвернул три головы Лу Вэя в сторону, поднял руку и ткнул Ли Джордана в грудь:»Не говори глупостей, когда вернешься». Кроме того, не ходи больше в лес, или я позволю профессору МакГонагалл вынести тебе суровое наказание и посадить тебя в тюрьму еще на месяц.»

«Мы поняли.»Ли Джордан искренне сказал:»Я обещаю, что следующего раза не будет».»

«По крайней мере, это не позволит вам узнать в следующий раз. — добавил он мысленно.

Хагрид дал ему суровый урок, а потом несколько минут стоял и слушал нытье. Ли Джордан очень сожалел об этом. Если бы он знал раньше, то не был бы таким любопытным. Зачем ему возвращаться и смотреть? Какие домашние животные есть у Хагрида?

Он был избит этим монстром до смерти, и Хагрид устроил ему суровое обучение тому, где прячется парень Альберт. Он был уверен, что Альберт уже знает о чудовище, поэтому велел им быстро уйти.

Вспоминая о том, что только что произошло, Ли Джордан почувствовал себя крайне подавленным. Он должен был ускользнуть с Альбертом прямо сейчас, но, думая о Фреде и Джордже, которые были так напуганы монстром, настроение сразу же значительно улучшилось.

Конечно же, после небольшого сравнения, видя, что Фреду и Джорджу не повезло больше, чем ему, настроение действительно внезапно улучшилось.

Хагрид снял цепь с шеи Лу Вэя, посмотрел на спину Ли Джордана и сказал:»Ладно, он ушел, выходи!»

Ничего Вокруг по-прежнему стояла мертвая тишина.

Хагрид поднял руку и почесал затылок, огляделся и не увидел Альберта, и свободно пробормотал:»Я не угадал?»

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 243: Решительно продавать товарищей по команде THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 243: Решительно продавать товарищей по команде Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*