THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 223: Ведьмы знают толк в любви Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ
Прошло три дня с тех пор, как четверо поймали прыгающую поганку в Запретном лесу, а переписка между Альбертом и Дагвортом продолжается до сих пор.
Утром в письме, которое он получил, Дагворт упомянул, что в следующий раз, когда он встретится в Хогсмиде, он поручит ему сделать»Баффи, освежитель мозга».
Редактируется Читателями!
Похоже, у Дагворта там свой дом. Однако мастер зелий, похоже, забыл, что Альберт всего лишь на втором курсе и еще не достиг возраста, необходимого для поступления в Хогсмид.
К тому времени мне снова придется улизнуть в Хогсмид.
Однако хорошо, когда кто-то учит, и провинция сама должна выяснить, как приготовить средство для освежения мозгов Bafei.
Отложив письмо от Дагворта, Альберт начал отвечать собеседнику. Дагворт был более бдителен в отношении улучшающего мозг вещества Бафея, чем он предполагал. Может быть, это так называемое лучшее понимание. Будь более бдителен.
Однако Дагворт не знал, что для Альберта сложность обучения приготовлению освежающего мозг зелья Bafei почти такая же, как и других обычных зелий. В конце концов, нет никакой разницы в используемом опыте. для повышения квалификации. Разница в том, что практика стоит дорого.
Даже если бы у него были навыки, Альберт не рассчитывал на успех в свое время, особенно приготовление освежающего мозг средства Бафета, которое не допускало маленькой ошибки.
«Что за беспорядок.»
Внезапно за дверью раздался голос, дверь общежития распахнулась, Фред и Джордж вошли друг за другом, а за ними Ли Джордан с промасленным бумажным пакетом.
«Вау, что это?»
Как только они втроем вошли в спальню, они увидели на земле большую стеклянную банку с горящим внутри странным голубым пламенем.
«Какой-то волшебный огонь, который был в я нашел это в книге, и это достаточно хорошо для отопления.»Альберт повернул голову и объяснил своему соседу по комнате.
«Эта вещь довольно удобна, это действительно волшебный огонь, который вы представляете.»Фред наклонился к огню и нашел эту штуку очень полезной.
«Это естественно, эта штука водонепроницаемая.»Альберт сделал глоток горячего чая с молоком, посмотрел на Фреда и спросил:»Что ты только что сказал, так это беспорядок.»
«Тренировка по квиддичу. Джордж удрученно отвечает:»Чарли тоже сильно разозлился из-за этого, он, кажется, думает, что мы провалим игру по квиддичу в этом году.»
«Нужен опыт, немногие могут победить от начала до конца. Альберт успокоил:»В этом году команда Гриффиндора претерпела большие изменения. В дополнение к этим настоящим талантам важным процессом является накопление игрового опыта. Ключом к победе или поражению будет Искатель».»
«Гений, ты имеешь в виду себя?» — пробормотал Фред.
«Я этого не говорил.»Альберт отрицательно покачал головой.
«Кстати о том, что это за волшебный огонь, его можно в бутылку, как варенье, положить?»»Ли Джордан больше интересует волшебный огонь в стеклянной бутылке.
«Знаете ли вы огонь Гюблет? — спросил вдруг Альберт.
«Не говорите мне, это Гублей Бессмертный Огонь?»»У Джорджа такой вид, как будто ты шутишь.
«Ну, я никогда не говорил, что это огонь Гублет.»Альберт пожал плечами.
«Скажи мне, что ты собираешься делать с этой штукой?»»Фред тоже взял на себя инициативу сменить тему и перестал говорить о квиддиче.
Кроме того, все они думали, что Альберт не сделает эту вещь из воздуха.
«Рука грелка.»Альберт передал Фреду серебристую металлическую трубку, который взял ее и обнаружил, что она теплая.
«Какая польза от этой штуки?» — удивленно спросил Фред.
«Его используют для обогрева зимой, и он действует как грелка. Я не уверен, как долго продлится эффект, но он должен длиться больше месяца». Альберт немного подумал и добавил:»Безопасно, надежно и с гарантией.»
Выражения лиц трех человек Фреда мгновенно стали очень возбуждающими, все они были такими, как будто вы высмеивали меня.
«Кстати, где вы взяли это кресло-качалку? Это удобно сидеть.»Ли Джордан передал бумажный пакетик Альберту, а сам сел на подлокотник кресла-качалки и накрылся шерстяным одеялом. Ощущение тепла заставило его скрыть зевоту, и ему вдруг захотелось спать.
«Конечно, это было сделано заклинанием Преображения. Альберт открыл промасленный бумажный пакет, в котором было масляное печенье, откусил печенье и продолжил:»Одна вещь для Главы, вступившего в Клуб Трансфигурации, — превратиться в стул, а это входной билет в Клуб Трансфигурации!»
«Просто вам, ребята, понравится.»Близнецы подняли Ли Джордан и сели, чтобы испытать тепло.
«Конечно, не имеет значения, кто это сделал». Альберт взял грелку из руки Джорджа и сказал с улыбкой:»Эта штука еще не доделана, и это подарок, который я приготовил для других, поэтому я не могу одолжить ее вам для игры.»
«Кто-то еще, это Изобель?»
«Что?»Альберт чуть не подавился печеньем и посмотрел на троих со странными выражениями:»Почему вы так говорите?»
«Многие говорят, что вы с Изобель встречаетесь? — напомнил Джордж.
«Это подарок на день рождения моей сестры». Альберт закатил глаза и сердито спросил:»Кроме того, кто сказал, что я встречаюсь с Изобель?»
«Может это слухи?»Ли Джордан выглядел странно.» Вы и Изобель шептались сегодня вечером в коридоре.»
«- это слух.»Альберт не хотел продолжать эту тему.
Хотя европейцы обычно рано начинают встречаться, Альберт не мог не задаться вопросом, знали ли эти трое, что такое отношения?
По его словам, двенадцатилетний ребенок знает хреновую любовь.
«В какие глаза ты смотришь.»Ли Джордан был немного недоволен взглядом Альберта на маленького ребенка.
«Ничего, я думаю, что еще рано говорить об отношениях с вами». Альберт сердито сказал:»Кроме того, тебе не кажется, что это сплетни?»
Он и Изобель на самом деле просто говорили о пари. Катрина была там в это время. Было очевидно, что кто-то пытается исказить факты. Так часто поступают журналисты, которые любят посплетничать.
Его отношения с Изобель все еще основаны на взаимном знакомстве, а дружба еще не полная, не говоря уже о любви.
«Еще очень рано? Говорят, что магглы достигают совершеннолетия в возрасте шестнадцати лет. Фред сказал что-то, что удивило Альберта.
«Вы действительно знаете?»
Согласно сведениям Альберта, так называемая бар-мицва популярна в Великобритании.
«Об этом упоминал Перси, у него был друг-магл.»
«Я помню, вы упомянули об этом в прошлый раз.»
«Эта девушка была перед летними каникулами… Повзрослев, он вскоре переспал с магглом, которого знал, и все лето Перси был в депрессии». Близнецы поделились информацией, которая удивила Альберта.
«Откуда ты это знаешь?» Альберт нахмурился.
«Мы заглянули в дневник Перси», — Фред озорно подмигнул Альберту.
«Не лучшая идея заглядывать в чужие дневники.» Альберт сурово раскритиковал:»Это совсем не смешно, и это не смешно.»
«Мы просто заботимся об этом. Семья.» Фред поднял руку и поклялся:»Правда, мы не делали этого снова, кроме того раза, и мы не понимаем французский язык.» Альберт может говорить на многих языках, и некоторые вещи даже записаны на других языках, даже если он намеренно заглядывает, он не может понять.
Насколько им известно, несколько писем Альберта были прямо написаны древними рунами, даже если их показать им напрямую, они не смогли бы их прочитать.
Альберт потерял дар речи, когда увидел близнецов Уизли, он вдруг почувствовал некоторую симпатию к Перси, и ему не повезло иметь такого младшего брата.
Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 223: Ведьмы знают толк в любви THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER
Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
