Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 210: Хэллоуин Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 210: Хэллоуин Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

Утром Альберт открыл сонные глаза и наклонил голову, чтобы посмотреть в окно. За пределами замка шел дождь, и дождь бил в окна, издавая треск.

«Снова дождь», — пробормотал он, лениво перевернулся на другой бок, снова натянул простыню, чтобы снова накрыть голову, и приготовился немного полежать, а потом снова встать.

Редактируется Читателями!


Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем Альберт снова открыл глаза, встал с кровати, потянулся, оделся и разбудил всех, чтобы они спустились вниз на завтрак.

Каждый год на Хэллоуин в Большом зале Хогвартса происходят новые изменения. Конечно, колонии летучих мышей и фонари из тыквы всегда незаменимы.

Поприветствовав знакомых за столом, Альберт нашел свободное место и сел, попивая чай с молоком, листая сегодняшний»Ежедневный пророк», хватая с тарелки кусок тыквенного пирога и заботясь о себе. время от времени болтает с Анджелиной рядом с ней.

Ну, тема связана с метлами, и в Daily Prophet есть реклама компании Nimbus Racing Broom Company, которая в следующем году запускает новую метлу: Nimbus 2000, то есть Глава Портера A Broom.

«Говорят, что продукция этой компании Nimbus превосходна», — с улыбкой спросил Альберт, —»Вы не жалеете, что купили ее раньше?»

«Не совсем», — потрясла Анжелика На. голову, она знала, что это была шутка.

Взрыв смеха прервал краткое общение между ними. Альберт поднял голову и посмотрел в направлении звука, и увидел большую группу заколдованных летучих мышей, парящих над головой Ли Джордана. Ли Джордан, с другой стороны, прятался слева направо и поднимал руку, чтобы отогнать летучих мышей, но он не мог отогнать группу летучих мышей.

«Ладно, не суетись, все хорошо», — Альберт скрыл зевок и бессердечно сказал, что заставило Ли Джордана закатить глаза.

Ли Джордан ела и дулась, и рой летучих мышей не заставил себя долго ждать.

Утром Глава — это урок трав. Никто не любит брать уроки трав в дождливую погоду, особенно класс находится в поле медицины за пределами теплицы. Когда идет дождь, мы заняты в лекарственном саду Люди будут чувствовать себя так же некомфортно, как если бы их выловили из мутной воды.

К счастью, сегодня утром я только что пересадил мандрагоры.

Мандрагора — волшебное растение с мощными свойствами зелья, как и прошлогодний байсянь, это волшебное растение можно использовать по-разному, особенно когда оно созрело, оно превращается в мощное восстанавливающее средство.

Имейте в виду, что многие чары, которые нельзя рассеять заклинаниями, требуют использования сильного исцеляющего зелья, приготовленного из мандрагоры, чтобы восстановить их до нормального состояния.

Поскольку было не время Главы пересаживать мандрагоры, у всех был опыт, и они выполнили задание до того, как закончился выход из класса.

Положив последнюю мандрагору обратно в таз, Альберт проверил панель задач и обнаружил, что задача не выполнена. Хотя она и была ожидаемой, но все же немного разочаровала. Потому что это означает, что для того, чтобы действительно выполнить работу, вам нужно иметь горшок с мандрагорами.

Прежде чем закончить урок, им сказали, о чем будет следующий урок: уход за сморщенным инжиром.

Это также волшебное растение с мощными свойствами зелья, которое в некоторой степени опасно.

«Пойдем, пойдем на Трансфигурацию.» Фред стряхнул грязь со своего рабочего халата, очистил его заклинанием от накипи и снова надел халат, готовый идти на курс профессора МакГонагалл.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Не торопитесь», — пробормотал Альберт и, рассеяв свою раздражительность, присоединился к остальным, чтобы взять Трансфигурацию, один из его любимых предметов.

Возможно, из-за Хеллоуина профессор МакГонагалл знала, что никто не собирался посещать занятия, поэтому он взял этот урок в качестве повторения. На занятии я помог всем повторить Трансфигурацию, которую они изучили ранее, а также рассказал несколько случаев трагедий, вызванных Трансфигурацией. Я хотел бы предупредить всех, что использовать магию Трансфигурации следует с осторожностью.

После прослушивания истории у всех побежали мурашки по коже. История, рассказанная профессором МакГонагалл, действительно ужасает, особенно трагедия пятилапого монстра.

Легенда о пятилапом чудовище возникла на острове Делия. Остров теперь является загадкой. Говорят, что пятилапое чудовище когда-то было волшебником. Представьте себе человека, ставшего ужасным чудовищем, и даже его мышление совершенно искажено. Какое ужасное дело никогда не иметь возможности измениться обратно.

Хотя Альберт не может подтвердить подлинность истории о Пятиногом Чудовище, он полагает, что эта история, скорее всего, правдива, потому что в этом мире многие древние истории на самом деле правдивы, и у Ипина это есть.

«Профессор МакГонагалл, разве Министерство магии никогда не пыталось превратить этих монстров обратно?» Катрина открыла рот, чтобы выразить свое замешательство. Все они знали, что каким бы мощным ни было заклинание преобразования, оно было еще можно пройти зелье восстановления, например мощные восстанавливающие средства, сделанные мандрагорами.

«Они отказались.» Профессор МакГонагалл покачала головой и сказала:»Ходят слухи, что люди из Департамента управления и контроля магических существ пытались восстановить их первоначальную форму, но пятиногие монстры упорно сопротивлялись восстановлению их первоначальной формы.»

«Профессор, после смерти уродливое существо вернется в исходное состояние?» — спросил вдруг Альберт. На самом деле в голове Альберта уже был расплывчатый ответ сердце.

Скелет пятиногого монстра, он его видел.

«Нет», — сказала профессор МакГонагалл.

Преображение заканчивается в рассказе.

После занятий Альберт остановил Катрину, чтобы поговорить о последнем пари, которое так затянулось, что они почти забыли о нем.

«Глава Матч по квиддичу начинается в середине ноября, и наша ставка на этот день.» Альберт и Катрина шли бок о бок по коридору.

Последний посмотрел на Альберта очень странным взглядом и сказал странным тоном:»Я думал, ты забыл об этом?»

«Почему?»Время уходит, ты готов?»

«Время уходит.» Катрина взглянула на Альберта и легко сказала:»Победа или поражение уже не так важны для меня».

«Ну, похоже, на этот раз я смогу сэкономить десять галеонов», — сказал Альберт.

«Сэкономьте десять галеонов.» Тон Катрины стал еще более эксцентричным:»Я думаю, у вас не должно быть недостатка в деньгах, я слышал, что Изобель дала вам урок, и вы щедро дали десять галленов, почему бы и нет. Вы просто признаете поражение и даете мне десять галеонов».

Лицо Альберта помрачнело, когда он спросил:»Изобель сказала вам?»

«Так, это действительно десять галеонов?» сложным тоном:»Неудивительно, что она недавно заплатила мне этот дорогой подарок на день рождения.»

Лицо Альберта потемнело, когда он услышал слова, но он не ожидал, что ему скажут другие. Это потому, что он слишком много гулял по ночам, он встретил привидение?

«Она научила тебя тому, что ты делал? — с любопытством спросила Катрина.

«Спросите ее сами». — сердито сказал Альберт.

«Она не говорит, позволь мне спросить тебя.

Альберт тяжело сглотнул и не удосужился ответить, потому что Катрина лгала ему.

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 210: Хэллоуин THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 210: Хэллоуин Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*