Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 193: Что угодно Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 193: Что угодно Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

Бля!

От раскаленного гриля поднимался белый дым, и воздух наполнялся запахом шашлыка.

Редактируется Читателями!


У хижины Хагрида происходит барбекю.

Альберт перевернул говядину на гриле щипцами для еды, и поверхность слегка промаринованного стейка слегка подрумянилась.

«Лук, лимоны и яйца.» Хагрид поставил ингредиенты на стол, откусил кусок свежеподжаренного хлеба на тарелке и уставился на бифштекс, который переворачивал Альберт.

В прошлом Хагрид думал, что хорошо готовит, но теперь он чувствует, что просто готовит еду.

Альберт взял свою палочку, слегка взмахнул луком, использовал заклинание нарезки, чтобы нарезать его, смазал соусом для макания и поставил вместе жариться.

Яйца обжариваются на сковороде и, наконец, кладутся на тарелку со стейком на гриле, подаются с ломтиками жареного лука, яичницей и столовой ложкой консервированного арахиса, домашнее блюдо. Стейк на гриле готов.

«Хорошо пахнет. Кажется, стейк на гриле еще нужно замариновать.» Хагрид не мог дождаться, чтобы отрезать себе большой кусок говядины, откусил кусок и вздохнул.

«Главное удовольствие на самом деле состоит в том, чтобы попробовать еду, которую вы готовите, и вы испытаете необъяснимое чувство удовлетворения и выполненного долга.» На самом деле, у Альберта есть кулинарные навыки, но он никогда специально не улучшал их. В конце концов, за исключением нескольких раз дома, ему не нужно готовить самому.

Когда Альберт отрезал кусок говядины и уже собирался положить его в рот, он вдруг услышал вдалеке знакомый крик.

«Подождите!»

Альберт сунул вилку в рот и повернул голову, чтобы посмотреть в направлении голоса. Это были Фред и остальные, они бежали сюда рысью. над.

«Ты, ты действительно готовишь здесь стейк на гриле?» Глаза Фреда расширились, когда он посмотрел на Хагрида и Альберта, которые недоверчиво наслаждались жареным стейком.

Конечно, в Хогвартсе также подают стейки. Однако, когда несколько человек увидели, что Альберт на самом деле жарит здесь стейк, их сердца внезапно стали немного неуравновешенными.

«На вкус нормально.» Альберт выдавил лимонный сок на стейк и съел еще один кусок, прежде чем поднять голову и спросить:»Разве вы, ребята, не можете прийти сюда?»

«Мы Я пришел передать тебе письмо, но не ожидал, что ты спрячешься здесь за барбекю, — на лице Джорджа появилось грустное выражение.

«Я только что ел здесь у Хагрида.» Альберт откусил жареный лук, положил яйцо в рот вилкой, прожевал его и проглотил, прежде чем спросить:»Где мое письмо?»

«Вот.» Джордж передал письмо Альберту.

«Странно, а почему сова не отправила письмо прямо мне?» Альберт был немного озадачен и поднял руку, чтобы взять письмо у Джорджа.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Профессор Смит попросил меня передать его вам», — объяснил Джордж, глядя на печеную картошку с сыром на гриле.

«Если хочешь есть, возьми сам, не обожгись», — Хагрид немного позабавился и пригласил троих сесть и поесть:»Альберт приготовил, я не знал». его кулинарные способности были так хороши…»

«Профессор Смит?» Альберт понимающе кивнул, взглянул на отправителя и, вероятно, догадался, что внутри.

«Ты не собираешься разобрать его и посмотреть?» Рот Фреда был набит сырной печеной картошкой.

«О.»Альберт подумал об этом и все-таки открыл конверт. Это было письмо от Серы Харрис, в котором выражалась его готовность общаться с Альбертом посредством писем, и кстати он познакомил его с письмом. Два книги по алхимии.

«Что написано внутри?» — с любопытством спросила Ли Джордан.

«Кто-то хотел бы установить со мной дружескую переписку.» Альберт сунул письмо обратно в карман и объяснил с улыбкой.

«Это вкусно?» Джорджа больше беспокоил вкус жареного стейка.

«Все в порядке», — ответил Альберт и продолжал уткнуться головой в устранение еды с тарелки.

Проглотив печеную картошку, Фред не мог не вздохнуть:»Я не ожидал, что ты на самом деле будешь готовить и есть».

«Почему бы и нет?» это сами, и иметь достаточно еды и одежды.»

В конце концов, Херб и Дейзи — юристы, и иногда они слишком заняты, чтобы заботиться о них.

«Стейк великолепен», — воскликнул Хагрид. Он уже съел свою порцию, слишком маленькую, чтобы удовлетворить аппетит Хагрида, а на столе стояли тосты, бекон с сыром и горшочек с овсянкой.

«Я знал это раньше, мы должны были прийти к вам после обеда.» Фред не мог не жаловаться, наблюдая, как Альберт запихивает в рот последний кусок говядины.

«Правильно, пора возвращаться, уже почти время для обеда.» После того, как Джордж и Хагрид поздоровались, они приветствовали Фреда и Ли Джордан, чтобы они встали и ушли.

«До свидания, Хагрид.» Альберт поприветствовал Хагрида и ушел с ними втроём.

На обратном пути в замок Джордж вдруг спросил:»Кстати, мы только что видели, как вы с Хагридом вышли из Запретного леса.»

«Вы вошли в Запретный лес. Что? — спросил Ли Джордан.

«Я пообещал Хагриду, что никому больше не скажу, просто спроси Хагрида, если хочешь знать.»Альберт знал, что они втроем не будут спрашивать, иначе они спросили бы его прямо сейчас и не стали бы ждать до сих пор, чтобы спросить его.

«Ты скрываешь это от нас». Фред недовольно пробормотал:

«Ни за что, кто сказал мне сначала пообещать Хагриду».»Альберт беспомощно пожал плечами.

«Хорошо.»Они втроем ничего не могли сделать. Зная, что Альберт не хочет говорить, они больше ничего не спрашивали.

«Кстати, есть ли в днем?»Ли Джордан больше обеспокоен этим, и теперь он большой поклонник волшебной карты.

«Ну, в любом случае в аудитории не так много людей.»Альберт сказал:»Я сделал оригинальную карту.»

Говоря, Альберт вынул несколько карточек и вручил их троим. Это были их соответствующие карточки.

Фред и Джордж оба были одеты в квиддич. Странная форма команды, держит метлу, а Ли Джордан одет в мантию волшебника, в шляпе волшебника и держит палочку, а сам Альберт в форме волшебника держит книгу и палочку.

«Когда были сделаны эти фотографии?»Джордж взял свою карточку, внимательно посмотрел на нее и не мог не спросить.

«Что вы думаете? Альберт рассмеялся, не говоря ни слова.

«Это все карты в будущем? Наконец-то это кажется немного более формальным!» Фред взял карты и посмотрел на них, очень довольный своими картами.

«А как насчет других карт?» — спросил Ли Джордан.

«Другие открытки я еще не сделал. Думаешь, у меня действительно есть столько времени на них?» Альберт пожал плечами:»Кроме того, у меня нет фотографий других людей».

А как насчет портретных прав?

В волшебном мире такого нет.

«Я возьму эту карту!» Джордж уже собирался сунуть карту в карман, но Альберт остановил его.

«Это невозможно, исходные карты должны остаться у меня, и они будут использоваться в качестве исходных карт в будущем. Я использую на них заклинание преобразования. Как только исходные карты будут изменены, другие карты будут те же самые изменения», — пояснил Альберт.

«Неужели это все еще может быть так?» — удивился Фред.

«Ну, это заклинание использовалось в»Ежедневном пророке», разве ты не нашел его?» — риторически спросил Альберт.

Несколько человек покачали головами.

Хотя они знали, что содержание»Ежедневного пророка» иногда меняется, они понятия не имели, почему.

«Сколько времени это займет?»

«Кто знает? По крайней мере, пока я не изучу заклинание трансформации.»Альберт тщательно обдумал это и сказал:»Говорят, что это уровень n.e., я думаю, это займет два или три года.»

«Два или три года?»Ли Джордан слабо сказал:»Сможете ли вы достичь уровня n.e. через два или три года?»

«Может быть, это звучит высокомерно, но окончить Хогвартс с отличием для меня не так уж сложно. — неодобрительно сказал Альберт.

«Ты не поехал в Рейвенкло, для них это большая потеря. Джордж снова вздохнул:»Ведь у тебя есть такой мозг?»

«Если вы можете отгадать больше загадок, чем Катрина, это даже лучше.»

«Ты слишком много думаешь. Альберт взглянул на Ли Джордана и безмолвно сказал:»Это невозможно. Как вы думаете, вы можете выиграть у человека, который каждый день отгадывает загадки?»

«Тогда почему ты играешь с ней в загадки?»»Фред еще больше озадачен.

«Я хочу знать, сколько загадок на входе в Рейвенкло, и каковы ответы на эти загадки.»»Альберт без колебаний сказал:»В будущем я, возможно, смогу проникнуть в гостиную Рэйвенкло.»

«Я думаю, тебя выгонят. — сказал Фред.

«Я тоже так думаю». — повторили Джордж и Ли Джордан.

Пока они разговаривали вчетвером, они уже подошли к замку и только собирались пройти через вестибюль, как услышали позади себя торопливые шаги.

Филч поспешил к ним.

«Грязно! Грязно везде, с меня хватит!» — сердито воскликнул Филч, указывая на грязные следы на земле. Глаза его вылезли из орбит, плоть на лице дрожала, и вид у него был ужасный:»Хватит с меня убивать кур и давать пример, вы четверо, пойдем со мной!»

«Кашель, успокойся, Мистер Филч…» Альберт достал свою палочку и осторожно взмахнул своими грязными следами и ботинками, грязные следы на земле исчезли, и грязь на ботинках исчезла.

Фред, Джордж и Ли Джордан посмотрели друг на друга и наложили заклинание на свои ботинки.

К сожалению, они не смогли полностью удалить пятна.

«Как ты это сделал», — не удержался от вопроса Джордж.

«Исчезающие чары». Альберт взмахнул палочкой, чтобы убрать их, а затем сказал Филчу, который был ошеломлен:»Мы можем идти?»

Нет ожидания. Эрки ответил: и все четверо прошли через фойе в зрительный зал, оставив Филча и других, собиравшихся смотреть спектакль, с ошеломленными лицами. К тому времени, как он пришел в себя, четверо Альберта уже ушли.

Филч дрожал всем телом, а рядом с ним спектакль смотрели несколько студентов, которые, к сожалению, не знали, что есть слово»страдающая прудовая рыба», поэтому два незадачливых студента Хаффлпаффа были убиты Филч: Как объект убийства цыплят, чтобы предупредить обезьян.

Они хотели сделать то же, что и Альберт, но, к сожалению, ни один из них не мог использовать исчезающие чары.

Мобильная станция:

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 193: Что угодно THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 193: Что угодно Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*