THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 146: Альберт Атака Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ
Глава 146: Атакующий Альберт С тех пор, как Альберт вошел в Запретный Лес, Клык бегает вокруг него взад и вперед, обнюхивая корни и листья по пути, ища запах Фреда.
По крайней мере, так думал Альберт.
Редактируется Читателями!
Шуршание листьев время от времени в тихом Запретном лесу напрягало нервы Альберта, и он всегда был настороже от возможных опасностей.
Конечно же, необдуманное проникновение в запретный лес посреди ночи — определенно самый опрометчивый поступок, который когда-либо совершал Альберт.
Он остановился на поляне и посмотрел на небо, пытаясь найти красные искры от близнецов.
«Возможно, я должен был взять метлу. Если я буду путешествовать с неба, скорость будет намного выше.» Альберт огляделся со светом своей палочки и внимательно прислушался, за исключением звука ветки и листья. Кроме шелеста, никаких других звуков.
Честно говоря, гуляя в одиночестве по тропе в Запретном лесу, Альберт чувствовал себя очень неуверенно, когда ночью дул ветер, мурашки по коже чуть ли не появлялись.
Я вообще не чувствую себя в безопасности, это ужасное чувство.
«Да, не игнорируй меня слишком далеко.»
Альберт остановился, перезвонил Яе, а затем открыл панель задач, чтобы улучшить навык»Все заботы» до уровня 2.
Конечно же, сначала вы должны улучшить свою способность к самозащите.
По крайней мере, когда вы внезапно столкнетесь с опасностью, вы не потеряете свою жизнь в Глава на какое-то время.
Как сказал Олливандер, использование жезлов из красного кедра не приносит удачи пользователю, но волшебник, который их использует, уже обладает способностью спасать от опасности, когда сталкивается с опасностью.
Эта палочка действительно подходит для Альберта.
Скорость отслеживания Фан Я была невысокой, и Альберт непрерывно следовал за ним по пути около получаса.
Дух продолжал находиться в состоянии высокого напряжения, из-за чего Альберт чувствовал сильную усталость, он достал кусочек шоколада, засунул его в рот и медленно жевал, чтобы уменьшить усталость, вызванную нервным напряжением.
Во время размышлений Альберт любит есть сладкое, чтобы снять усталость и эффективно улучшить мыслительную деятельность.
Яя, кажется, тоже хочет, но собаки не могут есть шоколад, Альберт может только дотронуться до его головы и пообещать купить ему вкусную еду, когда он вернется.
«Пошли!» Альберт восстановил свои силы и продолжил идти вглубь Запретного леса.
Чем глубже вы уходите в Запретный лес, тем гуще растут деревья, и ночное небо над головой теперь едва видно, и палочка Альберта — единственное мерцание в темном лесу.
За пределами диапазона, освещенного этим отблеском света, есть тьма и страх, которых нельзя увидеть.
Вообще-то Альберт понял, что мог сбиться с пути, да еще и отклонялся от лесной тропы!
Следует сказать, что заблудился не он, а заблудились Фред и Джордж, Альберт, пришедший за ними, естественно заблудился.
Если это так, то ситуация немного плохая, и Альберт считает, что он не сможет найти двоих за короткое время.
Теперь единственная надежда Альберта — увидеть красные искры, поднимающиеся из Запретного леса.
План никогда не поспевает за изменениями!
Альберт слегка вздохнул, зная это, так что он не был раздражен.
На самом деле, задолго до того, как он вошел в лес, он возлагал большую часть своих надежд на профессоров, иначе он не позволил бы Ли Джордану вернуться, чтобы найти профессора МакГонагалл.
Теперь, Хогвартс, может куры и яйца перепутались.
Однако он должен найти братьев Уизли до прибытия профессоров, иначе миссия может провалиться.
Что касается сожаления?
Альберт ни разу об этом не пожалел. Если бы он остался, то профессор МакГонагалл точно не позволила бы ему войти в запретный лес.2000 очков опыта и 2 очка навыков стоят его риска, даже если он потребляет много опыта в бассейне. Запас опыта тоже стоит.
2 очка умений действительно ценны.
После 3-го уровня для улучшения навыков опыт, полученный за выполнение заданий, больше не может идти в ногу. Лучше всего использовать очки навыков для улучшения.
«Где ты будешь?» тихо пробормотал Альберт. Он шел через невысокие джунгли, по поваленным деревьям, по ручью, и его одежда была по пути разорвана ветками и шипами.
Альберту казалось, что он снова долго шел, плотный полог полностью закрывал лунный свет в небе.
Клык остановился и рявкнул в определенном направлении.
Нехорошо!
Альберт пришел в ужас от ощущения, что за ним наблюдают глаза, скрытые в темноте.
Он немедленно подбежал к Клыку Клыку, взмахнул палочкой и использовал Все Защиты, построив вокруг себя прозрачный защитный барьер в форме пузыря.
Внезапно вокруг раздался стук конских копыт, и Альберт даже почувствовал, как слегка дрожит земля Запретного леса.
Кентавр, Альберт не мог не вздохнуть с облегчением, зная, что эти существа обычно не причиняют вреда ученикам Хогвартса.
Мгновением позже по обе стороны от Альберта появились два кентавра. Когда кентавр натянул на него лук и стрелу, Альберт все еще немного нервничал. Было ли это в его прошлой жизни или в этой жизни, такое переживание случилось впервые.
Ощущение было настолько неприятным, что Альберт крепко сжал свою палочку, чтобы гарантировать, что его защитный барьер не будет пробит стрелами кентавра.
«Кто ты?» — спросил грубый голос.
«Альберт Андерсон, студент Хогвартса», — говорил Альберт как можно дружелюбнее.
«Жеребенок, это не то место, куда тебе следует приходить», — грубо напомнил кентавр.
«У меня есть два друга, которые заблудились в Запретном лесу. Мне нужно найти их как можно скорее.» Альберт изложил цель своего входа в Запретный лес.
«Еще два жеребенка вошли в лес, я помню» всадники убрали свои луки и стрелы и направились к Альберту, и они попали в свет жезла.
Альберт Глава однажды увидел человека-лошадь, и это было очень странно. Это был человек выше пояса, с рыжими волосами и бородой, но ниже пояса было коричнево-рыжее тело лошади, и там была волоча за собой длинный красный хвост.
«Я знаю, что не могу войти в лес.»Альберт тихо сказал:»Но мне нужно найти их, если вы можете нам немного помочь»
«Мы не будем помогать людям!» Буро-черные кентавры взревели на Альберта.
«О, извините, прошу прощения, если только что обидел вас. Альберт успокоился и тихо сказал:»Я вас не знаю и не хочу иметь с вами неприятных конфликтов. Я просто пришел найти своих друзей. Как только я их найду, я немедленно уйду отсюда.»
«Хорошо, Бэйн. — успокоили своих соотечественников красновато-коричневые кентавры. — У него нет злой воли.»
«Он пришел без приглашения»
«Надеюсь, у нас нет конфликтов.»Альберт прервал кентавров, его голос звучал немного холодно.
В этот момент Альберт раздумывал, не убить ли двух кентавров, но при этом он разыскал братьев Уизли. до конца.
Он не Хагрид, и кентавры не так дружелюбны, как говорят.
Но нетрудно разобрать, Фред и Джордж не встречались с кентаврами, иначе Альберт должен научились у кентавров.
«Вам не должно быть трудно увидеть, что я не так слаб, как вы думаете.»Альберт посмотрел на кентавров и сказал:»Нам не нужно сражаться, я просто хочу найти своих друзей и забрать их отсюда».»
«Конечно, я оставляю решение за вами.»
«Ты знаешь Хагрида?» Красно-коричневый кентавр вдруг сменил тему. Он с самого начала знал собаку Хагрида Клыка.
«Да, я друг Хагрида, и я собирался попросить его о помощи, Но Хагрид Сегодня вечером его не было в его хижине, поэтому ему пришлось привести собаку Хагрида в Запретный лес, чтобы найти кого-нибудь. Альберт сузил глаза и посмотрел на красно-коричневых кентавров, и продолжил:»Огрид однажды сказал, что пока он с Клыком, ни одно существо в Запретном лесу не причинит мне вреда.»
«Пойдем со мной, друг Хагрида, я, наверное, знаю, где твой друг».»Красно-коричневые кентавры повернулись и пошли к лесу.
«Ронан!»»Бэйн возмущен поведением своих соотечественников.
«Мы никогда не нападаем на жеребят. Ронан остановился, повернулся и сказал:»Раньше я видел красные искры на другой стороне леса.»
«Да, верно, у них могут быть проблемы!»Альберт вздохнул с облегчением. Красные искры означали, что Фред и Джордж все еще живы.
«Да, не отставайте!»»Альберт снял защитный барьер вокруг себя и быстро пошел по стопам кентавров.
«Тем не менее, я должен напомнить вам, что лес там очень опасен.» Ронан сказал Альберту:»Эти большие пауки съедят животных, которые входят в этот лес, я не рекомендую вам приключения в прошлого.»
«Спасибо, но я не откажусь от моего друга.» Альберт покачал головой, отвергая доброту другого,»Я буду отвечать за свое безрассудство, и если меня съедят пауки, так и я сам ухаживаю за смертью, это не имеет к вам никакого отношения.»
«Хорошо!» Ронан посмотрел на Альберта глубоким взглядом, кивнул и сказал:»Пойдем со мной, до здесь. Расстояние.»
Примерно через двадцать минут Альберт устало отдыхал под деревом, и хотя Ронан замедлился, он все еще изо всех сил пытался не отставать от кентавров.
«Отсюда это место охоты этих больших пауков, но я все равно не рекомендую вам рисковать».
«Спасибо, Ронан, я буду помнить тебя, и За помощь, которую вы мне оказали, — Альберт слегка наклонился, чтобы поблагодарить стоящих рядом с ним кентавров.
«Если ты сможешь вернуть своих друзей, я выведу тебя из этого леса.» Ронан повернулся и ушел.
Альберт посмотрел на исчезающую спину Ронана, повернулся и пошел в сторону леса впереди. Он знал, что должен быть более бдительным, это место было более опасным, чем другие места.
«Вы не должны были помогать ему.»Бэйн сердито посмотрел на Ронана.
«Он друг Хагрида». Ронан посмотрел в сторону, куда ушел Альберт, и тихо сказал:»Даже если мы ему поможем, он сделает то же самое.»
«Им здесь не рады.»
«Мы никогда не нападаем на жеребят. Ронан повторил
Это древнее соглашение между племенем кентавров в Запретном лесу и Хогвартсом.
«Жеребенок не так слаб, как ты думаешь, ты тоже должен его увидеть. Ронан стоял на открытом пространстве, смотрел на звездное небо и бормотал себе под нос:»Он очень особенный, да, очень особенный».»
И Ронан, и Бэйн могли видеть, что если они планируют что-то сделать с Альбертом, другая сторона будет сопротивляться.
Как сказал Альберт, у него не было злого умысла, и он оставил решение кентавры.
И последний предпочел жить в мире.
Как сказал Ронан, кентавры никогда не нападали на студента Хогвартса.
С другой Войдя в зону действия восьмиглазого гигантского паука, Альберту пришлось напрячь нервы и проявить бдительность.
Поскольку сюда пришли всадники После этого Клык не мог продолжать отслеживать местонахождение Фреда по запаху.
Альберт не решался стрелять в небо зелеными искрами, но он также беспокоился, что это привлечет тарантулов.
Внезапно Фан Я зарычал позади Альберта.
«Все на защиту!» Альберт тут же произнес заклинание, и защитный барьер защитил его и Клыка. Большой паук появился позади Альберта без предупреждения, врезался в защитный барьер своими когтями и когтями и не смог продвинуться ни на полдюйма дальше.
Ya Ya все еще лаял, но Альберт напряженно повернул голову, уставившись на монстра перед ним, его сердце пропустило несколько ударов.
В отличие от маленьких пауков, которых я видел раньше, это всего лишь восьминогий, черный, мохнатый гигантский паук размером с лошадь. Его когти двигались, издавая жуткий щелкающий звук.
«Я ненавижу пауков», — пробормотал Альберт, встретив Восьмиглазого. Вскоре он обнаружил, что на его панели появилась новая задача.
Сердитая контратака
Кажется, на вас напали, пора придать нападающему немного красок, взглянуть на атакующего осьминога и сообщить этим большим пушистым ребятам, что вы не легко запутаться.
Награда: 1500 опыта, приобретенный навык: Заклинание рассеивания пауков.
«Это умение пришло как раз вовремя», — пробормотал Альберт. Он тут же открыл панель умений, увеличил уровень заклинания Аппарация до 2, затем потянулся, чтобы поднять скулящий Клык, и использовал Аппарацию, чтобы исчезнуть на месте.
Восьмиглазый гигантский паук не мог понять, почему добыча перед ним внезапно исчезла.
В следующее мгновение Альберт появился в 50 футах от него, подавил дискомфорт Аппарации, взмахнул палочкой и закричал:»Вырубись!»
Красное пламя ударило в большого паука.
Потрясающее очарование не помогло ему, а вместо этого еще больше разозлило восьмиглазого паука.
«Оглушение! Препятствия тяжелые! Оглушение!»
Восьмиглазый паук уже мчался в эту сторону, его скорость движения.
«Вся защита.» Альберт снова использовал защитный барьер, завернувшись в него.
Восьмиглазый паук врезался головой в защитный барьер, заставив его снова сдуться.
Альберт чувствовал гнев восьмиглазого паука в его восьми черных глазах, и острые клешни щелкали, как будто сообщая ему, что я собираюсь съесть тебя.
Заклинание на него не действует, моя магия слишком слаба, или паук слишком большой, или его магия слишком сильна?
Если заклинание повысить до уровня 2, эффект может быть лучше, но Альберт заглянул в бассейн опыта, и он обязательно выучит заклинание отступления паука позже.
Лучше исправить без обновления.
В чем слабость пауков?
Василиск?
А
ножки?
Ведь у него восемь ног.
Спотыкающиеся ноги, блокирующие ноги, мягкие ноги и танцующие мантры
Надеюсь, эти заклинания сработают.
Альберт снова аппарировал, признав, что магия была чрезвычайно полезной, но дискомфорт, вызванный аппарацией, был ужасен.
Восьмиглазый паук тут же огляделся, обнаружив, что его добыча снова исчезла, но голос Альберта уже прозвучал.
Тарантера!
Танцующие чары попали пауку в ногу, заставив его непроизвольно танцевать чечетку.
Это заклинание, без сомнения, произвело замечательный эффект.
Паук, очевидно, не умеет танцевать чечетку, поэтому теперь он выглядит так, будто у него судороги в ногах, и он неконтролируемо трясется.
Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 146: Альберт Атака THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER
Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
