Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 137: Что может быть лучше сверления отверстий Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 137: Что может быть лучше сверления отверстий Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

вообще не понимаю!

Изобель просто взяла пергамент из рук Альберта, взглянула на его содержимое и обнаружила, что он вообще ничего не понимает.

Редактируется Читателями!


Несмотря на это, Изобель уже знакомилась с древней Руной и намного опережала других учеников в том же классе. Однако гениальная ведьма беспомощно обнаружила, что без помощи Рунического словаря она не может даже прочитать пергамент, не говоря уже о том, чтобы понять его.

Может ли этот парень действительно понять?

Изобель настроена скептически.

Ведь возраст Альберта есть, пусть и преувеличенный, должен же быть предел мне!

Просто внешность Альберта совсем не кажется притворной. Даже профессор Броуд соглашается с другой стороной. Предыдущие замечания показывают, что познания Альберта в древних рунах очень высоки. Это было выше, чем она себе представляла.

Прямо сейчас парень фактически взял перо и начал исправлять пергамент дяди Мога, добавляя свои взгляды и мнения в определенных аспектах и ​​время от времени обсуждая определенную тему с профессором Броудом. Проблема, слова которые исходят изо рта, тоже в древних рунах,»Волшебный Алфавит» и»Рунический Словарь» вообще не нужны.

«Что с этим парнем?» Изобель была в полном замешательстве, она не могла понять, как Альберт освоил древнюю Руну за такой короткий промежуток времени, это было так странно.

Тихая гениальная девушка погружалась в глубокую неуверенность в себе, и вдруг из камина в офисе вспыхнул огонь, привлекший внимание нескольких человек.

«Извините, я опоздал, я не думал, что в Визенгамоте что-то происходит.» Мог Макдугал вышел из огня и поднял руку, чтобы стряхнуть пепел со своей мантии. Профессору Броуд:»Бад, ты отсутствуешь, разве ты не получил уведомление?»

«Внезапно получил его утром. Однако оно пришло очень внезапно, поэтому я сделал вид, что не получил его, в любом случае. Это не имеет большого значения». Профессор Брод скривил губы и сказал:»Они не предупредили заранее, и я не мог найти время, чтобы присутствовать».

«Это хорошее оправдание. Макдаг кивнул, как бы подумав, можно ли использовать это оправдание позже.

«А что насчет конечного результата?» — спросил профессор Броуд.

«Что еще, огромный штраф, а затем снова тюрьма». МакДаг неодобрительно сказал:»Они снова сломали ее палочку, и десять лет в тюрьме.»

«Десять лет, я думал, что это это будет пожизненное заключение. Профессор Брод напомнил:»Помню, в прошлый раз у нее сломалась палочка.»

«Карлотта Пинкстон нашла кого-то, кто взял еще одну палочку. Теперь Министерство Магии объявило, что Карлотта будет лишена своей палочки. Макдугал объяснил:»Было единогласно решено, что если Карлотта продолжит нарушать законы о секретности, ей будет предоставлена ​​постоянная кровать в Азкабане».»

Альберт надулся и спросил:»Министерство магии часто ломает чужие палочки?» Я имею в виду, когда нарушаются законы о секретности.

Профессор Брод и Макдугалл переглянулись, помолчали, и, наконец, Могг ответил на вопрос Альберта:»Обычно нет, максимум денежный штраф.»

«А как насчет Закона о разумном ограничении несовершеннолетних волшебников?»Альберт снова спросил.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Параграф Главы Закона о разумном ограничении несовершеннолетних волшебников гласит, что сознательное и сознательное использование магии в присутствии магглов в районе, населенном маглами, является преступлением. Макдаг пожал плечами в сторону Альберта и сказал:»На самом деле,»преднамеренно и сознательно» здесь относится к тому, что однажды его предупредили в письме. Правонарушителям обычно нужно только пройти собеседование с директором Управления по запрещению злоупотребления магией, если это не слишком серьезно. При нормальных обстоятельствах это не слишком серьезно, и в лучшем случае вы будете оштрафованы на некоторую сумму. Конечно, если у вас есть судимость и плохой послужной список, вам может не повезти.»

«А как насчет маггловских волшебников?»»Если я дважды подряд нарушу разумные ограничения для несовершеннолетних волшебников, меня исключат из школы?» — спросил Альберт.»

«Почему вы спрашиваете? — спросил Макдаг, слегка приподняв бровь.

«Это просто мера предосторожности. Однажды я действительно нарушу закон, чтобы найти лазейку». В конце концов, моя семья юрист. О, вы, вероятно, не знаете, кто такой адвокат, тот, кто защищает кого-то в суде.»Альберт небрежно изложил причины своего желания понять все это.

«Кажется, вам не очень нравится Министерство Магии?»Изобель на какое-то время потеряла дар речи. Она обнаружила, что человек перед ней не будет тихим парнем, но она собирается начать использовать лазейки в законах Министерства Магии?

«До начала школы, я столкнулся с некоторыми плохими вещами.»Альберт ничего не говорил о деле Трумэна.

«Это как-то связано?»

«Да.»

«может быть запущено. Профессор Броуд ответил на вопрос Альберта:»В каком-то смысле лицо, принимающее решение, является директором Управления по запрещению злоупотребления магией, и если он это делает, то необходимо пройти процедуру, чтобы гарантировать, что» <стр.42>

«Если однажды вы столкнетесь с какой-нибудь мелкой неприятностью, я помогу вам с ней разобраться, при условии, что вы поможете мне закончить эту книгу. Макдугал поднял руку, чтобы прервать профессора Броуда, и сказал с улыбкой:»Министерство магии — это действительно то, что вы думаете, но»Разумное ограничение несовершеннолетних волшебников» на самом деле больше о жизни волшебников в маггловских жилых районах, вы также знаете что маленькие дети часто не могут хорошо себя сдерживать, особенно после обладания магией, они не могут не хотеть попробовать».»

«Когда вы станете взрослым и войдете в волшебный мир, вы обнаружите, что волшебники редко имеют дело с маглами, даже с Уизли, которым нравятся магглы.» Макдугалл подумал немного и сказал:

«Так, это все еще вопрос связей и власти?» — многозначительно сказал Альберт.

«Да, если вы столкнетесь с какими-то мелочами, если у вас будет достаточно связей и власти, то не будет вообще ничего, и вас оштрафуют максимум.»Мог не стеснялся говорить о таких вещах перед Альбертом.

«Дядя Мог!» Изобель нахмурилась и вслух напомнила:

«Это действительно факт, и очень важно иметь силу в магическом мире». Мог моргнул и сказал:»Конечно, если вы знаете министра магии и имеете с ним хорошие отношения, пока это не является серьезным противозаконным действием, он закроет глаза!»

«Хотите»

«Вообще-то меня интересует Apparition.»Альберт сказал без колебаний:»Если вы можете выучить это, вам не нужно беспокоиться о том, куда идти.»

«Я предлагаю вам написать в Knight Bus, чтобы он заехал за вами. Макдугалл сказал с улыбкой:»Чтобы сесть в рыцарский автобус, нужно поднять палочку в воздух.»

«Нет-нет, Мог, я думаю, что Альберт просто пытался спасти положение. Профессор Брод с первого взгляда разгадал намерения Альберта и напомнил:»Аппарация сейчас слишком сложна для вас».»

«Ладно, думаю, нам пора вернуться к теме!» Макдаг взмахнул палочкой, и стопка пергамента появилась из ниоткуда и приземлилась на стол перед ними двумя.

«Это Глава две рукописи».»

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 137: Что может быть лучше сверления отверстий THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 137: Что может быть лучше сверления отверстий Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*