THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 136: не для просмотра Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ
Глава 136: Это не просто для того, чтобы люди видели, что они только что позавтракали. Альберт и остальные немного поболтали в актовом зале. Фред, Джордж и Ли Джордан планировали пойти в библиотеку.
«Я не знаю, когда вы двое стали такими трудолюбивыми?» — спросил Перси, глядя на своих младших братьев и слегка приподняв брови.
Редактируется Читателями!
«Мы всегда были трудолюбивыми», — запротестовал Фред.
«Мы собираемся кое-что проверить, не хочет ли Альберт пойти с ним?» Джордж подсознательно посмотрел на Альберта.
«Вы забыли? У Альберта назначена встреча с профессором Броудом.» Ли Джордан закатил глаза, глядя на них двоих, и саркастически сказал:»Вы, два ублюдка, имеете наглость говорить мое. Плохая память».
«Мы были неправы», — хором сказали близнецы.
«Хм, приятно знать, что я неправ.» Ли Джордан гордо вздернул нос и вскоре снова спарринговал с близнецами.
«Днем будет тренировка по квиддичу, не забудьте», — напомнила Анджелина близнецам, затем повернулась, чтобы посмотреть на Альберта, и спросила:»А как насчет вас?»
«I Боюсь, что нет, — покачал головой Альберт.
«Что ты делаешь в профессоре Броуд?» — с любопытством спросила Арья. Насколько ей было известно, Альберт в последние недели ходил к профессору Броду и не знал, что делать.
«Ну, это секрет, о!» Альберт подмигнул нескольким людям.
«Вы знакомы с профессором Броудом?» Перси удивленно посмотрел на Альберта:»Насколько я знаю, этот профессор — удивительный человек».
«Не уверен». вынул карманные часы, посмотрел на время и сказал:»Хорошо, я должен идти первым». несколько раз тренировался, и Чарли был не очень счастлив, знаете ли, он стал Чарли с тех пор, как Альберт поймал снитч. Назначен следующим ловцом.
«Чарли скоро закончит учебу, и следующим капитаном по квиддичу станет Вуд. Изначально Чарли планировал оставить Альберта на некоторое время в должности преследующего. Однако сам он очень интересуется квиддичем. Ци не слишком увлечён.» Честно говоря, Анджелина завидовала удаче Альберта.
«У него много дел, не забудь Клуб Трансфигурации», — напомнила Шанна.
В это время к этой стороне подошел пожилой человек, и его голос вскоре зазвенел у всех в ушах:»Где Андерсон, кто из вас его видел?»
«Бейкер, что такое ты делаешь с Андерсоном?» Анджелина, Арья или Шанна могли услышать уважение в голосе Перси.
«Я слышал, что Андерсон ел здесь.» Бейкер выглядел беспомощным,»Он давно не был в клубе Трансфигурации. Я здесь, чтобы спросить его, что происходит?»
«Альберт только что ушел, и профессор Броуд имеет к нему какое-то отношение», — объяснила Шанна.
«Профессор Брод?» Бейкер нахмурился и повернулся к Шанне:»Вы должны сказать ему, что он не забывает сдать бумаги Клуба Трансфигурации, и все, я пойду первым.»
«Кто он?» с любопытством спросила Ангелина.
«Вы не знаете Бейкера, он президент студенческого совета Гриффиндора. Говорят, что он опубликовал статью»Трансфигурация сегодня»:, а также получил награду»Трансфигурация сегодня» как самый многообещающий новичок.»
Бейкер был эталоном для Перси, как и его старший брат Билл, но президент школьного совета теперь более ослепителен, чем его старший брат Билл.
«Думаю, я увижу Альберта через несколько лет», — внезапно сказала Арья.
«Я чувствую то же самое», — согласилась Шанна с Арьей.
В этот момент Альберт, о котором идет речь, стоит у дверей офиса Защиты от темных искусств на втором этаже. Однако он был удивлен, что встретит здесь знакомую — Изобель из Рейвенкло.
Затем
«Бумага?» Альберт вынул свой маленький блокнот и обнаружил, что в нем нет соответствующей записи.
«Вы отсутствовали на прошлой неделе», — напомнила Изобель.
«Ой, когда его сдадут?»
«Клуб трансформаций ночью.»
«Слишком поздно!» Лицо Альберта потеряло дар речи. у него еще есть время писать, но теперь он не может наверстать упущенное.
«Что ты собираешься писать сейчас?» Изобель подозрительно посмотрела на Альберта и с любопытством спросила:»Кстати, ты пришел к профессору Броду по какому-то поводу?»
«Ну, что-то, — Альберт поднял руку и постучал в дверь кабинета.
«Это раньше, чем я ожидал.» Профессор Брод приветствовал Альберта с улыбкой. Мягкая улыбка на его лице заставила Эз встать рядом с Альбертом. Белл был ошеломлен и подозрительно посмотрел на Альберта.
«Изобель, иди тоже!»
В офисе Защиты от темных искусств царил полный беспорядок, на столе лежали груды книг и пергаментов, не говоря уже о поврежденных стенах. покрыт всевозможной пергаментной бумагой, которая является результатом недавних исследований Альберта и его коллег.
«Что происходит?» Изобель смотрела на офис Защиты от Темных Искусств широко открытыми глазами. Она не могла поверить своим глазам. Это все еще офис Защиты от Темных Искусств?
По воспоминаниям Изобель, кабинет профессора Броуда — очень теплое и уютное место, что это за сумасшедший исследователь?
«Ничего, пожалуйста, пришлите эти книги миссис Пинс, и, кстати, одолжите книги на записке.» Профессор Брод указал на бумагу на пергаменте. Несколько книг сказали Изобель.
Затем он взял еще один свиток пергамента со своего стола и передал его Альберту.»Это то, что Мог просил передать вам. Он придет позже. Вы должны сначала взглянуть.»
«Это готовый продукт?» Альберт взял пергамент и взглянул на содержимое, спросил.
«Нет, это полуфабрикат, он прикончил только треть.» Профессор Броуд спросил:»Что бы вы хотели выпить?»
«Чай с молоком, я просто съел вскоре после завтрака.»Альберт сел на диван, начал листать пергамент, переданный профессором Броудом, кивнул и сказал:»Это быстрее, чем ожидалось».»
Он был немного удивлен, но еще больше удивилась Изобель, которая как раз собиралась уйти. Этот гений пытался понять, что происходит.
«Дядя Мог идет в школу.»?»Изобель была очень удивлена этой новостью. В ее памяти дядя Морг был занятым человеком. может прийти и помочь чуть позже. Я помню, что вы также начали связываться с древней руной, которая очень помогает улучшить вашу древнюю руну,»
«О?»Изобель внимательно посмотрела на Альберта и ушла с книгой.
«Как дела?» — спросил профессор Брод.
«Не думаю, что многие могут понять. Альберт пролистал несколько страниц и, наконец, пришел к такому выводу:»Эта книга написана не для обычных людей. Без глубоких знаний древних рун, даже зная значение каждого слова, ее трудно понять». книги.»
Вы должны знать, что сам Альберт является участником книги.
В последнее время уровень древних рун значительно улучшился, и их все еще немного трудно читать. Забудьте об этом. другие.
Какой смысл в такой книге?
Кажется, угадав мысли Альберта, профессор Броуд сказал с улыбкой:»Вообще-то я не очень хорошо понимаю эту книгу. По словам Мога, она используется для поднятия всего древнего уровня рун, неважно, что обычные люди не могут этого понять, всегда найдется кто-то, кто сможет это понять».
Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 136: не для просмотра THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER
Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence
