Наверх
Назад Вперед
Алхимик из Гарри Поттера Глава 100: Его зубы Ранобэ Новелла

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 100: Его зубы Алхимик из Гарри Поттера РАНОБЭ

Вернувшись в раздевалку, Альберт тут же взял свою палочку и наложил на себя заклинание, чтобы высушить дождь со своего тела.

«Положи защитное снаряжение и костюмы для квиддича в корзину.» Чарли указал на большую корзину в углу и напомнил:»Кстати, позже я пойду в школьную больницу, чтобы найти мадам Помфри. Принеси лекарство от простуды, чтобы не простудиться под дождем.»

Редактируется Читателями!


«Вообще-то ты хочешь посмотреть на этих несчастных слизеринцев, между прочим, вызови у них отвращение!» Эрин тут же догадалась. зловещие намерения

«Джеку также нужно проверить мадам Помфри, он просто слишком сильно упал», — напомнил Дэнни с легким кашлем.

«Это не только твоя вина,» громко пожаловался Джек.

«Как ты это сделал, твоя одежда сохнет?» Вуд удивился, когда заметил, что Альберт собирался надеть зимнюю накидку.

«Конечно, это заклинание сушки», — спросил Альберт, заметив озадаченные взгляды нескольких человек,»Вы не знаете?» Один знает заклинание сушки.

Альберт не знал, что сказать.

«Есть запись о заклинании сушки.» Альберт посмотрел на внезапно затихшую раздевалку и сказал книгу, которую профессор Флитвик посоветовал ему прочитать. Конечно, сам он эту книгу не читал.

«Ты действительно читал такие книги?» Эрин удивленно посмотрела на Альберта.

«Разве магия не предназначена только для избавления от неприятностей?» Альберт потер нос и сказал:»Я чувствую, что вот-вот простудлюсь».

«Ах, чих!» Марио фыркнул Он чихнул и пожаловался:»Возвращайся в замок, я хочу сначала принять горячую ванну.»

«Извините меня» Эрин сказала с улыбкой.

Альберт вместе вернулся в замок после того, как использовал заклинание сушки, чтобы высушить чужую одежду.

Все вышли в коридор школьной больницы на втором этаже замка и обнаружили, что здесь собралась большая группа людей. Все они были зрителями, наблюдавшими матч по квиддичу под дождем. Большинство из них были промокли под дождем. А теперь пойдемте, мадам Помфри пришла за лекарством от простуды.

Прибытие команды Гриффиндора привлекло внимание большой толпы, и толпа расступилась перед ними.

Чарли с улыбкой встретил знакомых и повел команду в школьную больницу.

Миссис Помфри раздавала зелья, и Чарли поприветствовал ее, делая вид, что кладет Джека на больничную койку, и показывая монтаж преследователей Слизерина на соседней больничной койке. С доброй улыбкой Альберт прочитал по их губам: Мы выиграли!

«Миссис Помфри, нам также нужны зелья на случай, если все простудятся, промокнув под дождем.»Эйлин сказала подошедшей старшей медсестре

«На столе у ​​одного человека есть маленькая чашка, иди и принеси ее сама. Мадам Помфри подошла проверить травму Джека, жалуясь, что они настолько запутались в игре, что заслужили травму или что-то в этом роде.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она вылечила Джека менее чем за минуту.

Члены слизеринской команды тоже пришли, пока пили лекарство от простуды, и атмосфера в палате внезапно стала очень напряженной.

«Хорошо. Мадам Помфри выгнала Чарли и его компанию из палаты, а Альберт с первого взгляда увидел запасного вратаря Вики, которому выбили зубы, и тех двоих, которые пытались его перехватить, но не остановили метлу и врезались в зрительный зал… Не повезло, их поддерживают другие члены команды, и они, кажется, серьезно ранены.

«Кстати, парень, который бросил в вас биту, заперт у профессора МакГонагалл. Прежде чем выйти из палаты, Марк вдруг повернул голову к чьей-то спине и облизнул губы:»Бита, которую он в тебя бросил, попала в кого-то, а он и еще один незадачливый ублюдок, который пытался тебя остановить, не успел остановиться». Живой, ворвался в аудиторию Слизерина и ранил нескольких человек.»

Голос Марка был достаточно громким, чтобы его услышали все в школьной больнице, и ученики, получавшие зелье рядом с ним, не могли этого вынести. Я не мог перестать громко смеяться.

Слизеринцы обернулись и уставились на них. Если бы они не были в школьной больнице, они могли бы подраться.

«Что с зубами во рту? Сколько их потеряно? Неважно, правда?» Взгляд Дэнни упал на запасного вратаря Вики, и он спросил, сдерживая улыбку.

«Кашель, поторопитесь.» Чарли быстро растолкал всех и вывел из школьной больницы.

«Я очень надеюсь, что миссис Помфри не пломбирует ему зубы и не позволяет ему говорить все время. Фред не мог сдержать смех.»Кстати, это действительно круто, кто это сделал.»

«Кажется, его сбил Альберт», — сказал Джек, он хотел остановить Альберта, но Джек рассмеялся про себя, прежде чем закончил говорить.

«Не смотри на меня, он сам ударил меня по локтю и сбил его», невинно сказал Альберт,»В то время я был сосредоточен на том, чтобы смотреть на снитч, и у меня не было времени чтобы ударить его. Этот парень не знает почему, он просто должен был врезаться мне в локоть, до сих пор немного болит. Если он не получит пощечину, надеюсь, Помфорд, миссис Лей, сможет его вылечить, — Джордж выглядел сочувствующим и веселил всех.

«Иди, вернись и отпразднуй эту победу.»

«Пойдем на кухню, чтобы что-нибудь поесть.» Джордж и Фред собираются попытать счастья на кухне.

«Нет, профессор МакГонагал приготовила для вас!» Ли Джордан без предупреждения вышел из угла, похлопал Альберта по плечу и сказал:»Я все это видел. ты выбил зуб слизеринскому вратарю».

«Он сам его выбил», — поправил Альберт.

«Никто из вас не заметил, каким уродливым было лицо профессора Снейпа, когда вы поймали снитч, как будто кто-то ударил его по лицу» Голос Ли Джордана был резким Он остановился, потому что он увидел, как Альберт поднял палец, чтобы подать сигнал чтобы он не говорил, и быстро поднял взгляд и огляделся, обнаружив, что Снейпа поблизости нет, и не мог не слегка ударить Альберта по плечу кулаком.

Остальные не могли не рассмеяться.

Конечно, единственным недовольным человеком в коридоре был, наверное, Филч. Администратор стоял у дверей школьной больницы со шваброй и ведром, глядя на него злыми глазами. Подойдите. Филч поддерживал порядок и ждал, пока студенты разойдутся, чтобы очистить коридор от грязных следов.

Как только все вернулись в общую комнату, внутри раздались громкие аплодисменты. Когда люди увидели Альберта, они выкрикивали его имя, и даже несколько рук не могли дождаться, чтобы затащить его внутрь.

На столе в общей комнате было несколько пирожных, пирогов, конфет и большой горшок с тыквенным соком, и вокруг Альберта собралось множество людей и рассказали ему о захватывающей сцене перед поимкой снитча. разговор об инциденте, когда он выбил зуб слизеринскому вратарю.

Альберт, однако, настаивает на том, что это был запасной вратарь Слизерина, который ударил его локтем и выбил ему зубы.

Он хороший человек, как он мог сделать такое.

После того как, наконец, избавившись от всех запутанных вещей, Альберт взял небольшую тарелку с пирожными и сел на кресло в углу.

«Да, я не ожидал, что твой квиддич будет хорошо летать.» Филд рядом с ним подпер подбородок одной рукой и дразнил:»Если бы ты был старше, я бы не мог не гоняться за тобой. А ты.

Альберт вдруг немного смутился, неужели иностранки такие крепкие?

Конечно, он также знал, что Филд просто дразнит себя, поэтому прошептал в ответ:»Вообще-то я не очень люблю девушек старше меня!»

«Старше?» Филд не мог не закатить глаза на Альберта и сменил тему:»Как твой навык призыва?»

«Все в порядке, я сейчас пытаюсь вызывать другие вещи». Альберт думал о своем прогрессе. изучая технику призыва, и удовлетворенно кивнул:»Через некоторое время ты сможешь успешно призывать зонт.»

«Что ты называешь зонтом? — в замешательстве спросил Филд.

«Конечно, из-за того, что позже идет дождь, тебе не нужно брать с собой зонт». Альберт торжественно сказал:»Британия — дождливая страна. Иногда я выхожу без зонта и попадаю под дождь, когда возвращаюсь».»

Field:»» Похоже, это имеет смысл.

Vertex

Читать»Алхимик из Гарри Поттера» Глава 100: Его зубы THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER

Автор: Lazy Cat
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ALCHEMIST OF HARRY POTTER Глава 100: Его зубы Алхимик из Гарри Поттера — Ранобэ Манга читать

Новелла : Алхимик из Гарри Поттера

Скачать "Алхимик из Гарри Поттера" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*