Глава 1639: Молодая восходящая женщина
…
Редактируется Читателями!
Увидев, как Хунлянь расхаживает вокруг бассейна, словно русалка, Ли Сандао покачал головой. Затем, лукаво улыбнувшись, он взглянул на остальных и соблазнил их: «Вы устали от шопинга на Земле. Хотите расслабиться в бассейне?»
Бассейн был таким большим, что одна Хунлянь не могла удовлетворить тягу короля гарема к красоте.
Закатывая глаза, женщины мысленно думали: «Если хотите увидеть наши купальники, так и скажите прямо, господин. Ходить вокруг да около бессмысленно».
Возможно, они так и думали, но они были пожилой супружеской парой, так что стесняться было нечего.
С прохождением микрочервоточины модные наряды трёх женщин для шопинга превратились в купальники.
Если господин хотел посмотреть, жёнам не было причин отказываться.
Они не были из тех, кто склонен к пафосу. Однако не все переодетые женщины пошли купаться.
Да Сымин и Сяо Юй вошли в воду, и Ли Сандао подозвал к себе самую пышнотелую Ли Цзи, чтобы она согрелась.
«Без внешнего давления и без моих способных подчинённых мне было бы жаль всех тех, кто так усердно работает на меня, если бы я не был тираном».
«Господин, говорят, что мудрый правитель создаёт мудрых министров, но почему у вас всё наоборот?»
Слушая бессвязные причитания Ли Сандао, Гунсунь Ли Цзи, обмякшая в его объятиях, безудержно хихикала. Остановившись, она с любопытством спросила:
«Тсс, Ли Цзи, ты узколобый.
Послушай, если бы правитель был компетентен, у этих мудрых министров не было бы шанса проявить себя.
Именно из-за моей лени способности Сяо У, Цзин Нань и Чарльза так ярко выражены». Вспомнив Чарльза, неустанно трудившегося ради распространения своей веры, Цзин Нань, скрупулезно построившего город Паньгу, Сяо У и других женщин, сражавшихся за его пределами, и Кешу, который когда-то улучшил свои супергены, Ли Сандао почувствовал гордость. «Дело не в том, что я ленивый, просто у вас нет возможности покрасоваться».
«Ха-ха! Сэр, вы так мастерски искажаете факты и излагаете всевозможные извращённые доводы».
«Извращённая логика остаётся логикой, пока она имеет смысл». Ли Сандао не стыдился, а, скорее, гордился этим.
В то же время его руки начали неистово двигаться.
Гунсунь Лицзи, будучи супругами пожилого возраста, совершенно не восприняла это всерьез.
Она не покраснела и не запыхалась.
Она не пыталась ни угодить ему, ни остановить его. Вместо этого она пассивно позволяла ему делать то, что он хочет.
Не проявлять инициативу, не отказываться – вот как выживают эти честные жены.
В отличие от госпожи Ху, она настоящая красавица-лиса, лисица.
Не только она сама, но и подстрекает свою сестру и племянницу.
«Ого, она становится всё более и более возмутительной.
Если будешь ей потакать, рано или поздно расплачешься».
Никто из них не заметил, как над головой раздался знакомый голос королевы. «Он такой уже больше двух дней. Лян Бин, почему ты так волнуешься?»
В его холодности сквозила нотка высокомерия, и Ли Сандао догадался, кто это, даже не открывая глаз.
Кто же, как не наша Королева Демонов, Двенадцатая Дама Семьи Ли, мог быть столь нетрадиционным и улететь домой?
«Ты такой саркастичный, ты становишься всё более и более скучной. Бинбин, ты становишься всё более и более скучной».
Оглядывая двух людей, спускающихся с неба, Ли Сандао, остановив взгляд на одном из них, одетом в чёрные чулки, мини-юбку и бежевый тренч, с сарказмом произнес:
Из-за того, что она злилась на Кешу, он часами подвергался саркастическим замечаниям, и Старый Ли не мог выносить эту несправедливость.
«Ты такой саркастичный, и ты становишься всё более и более вульгарным. Я просто слеп».
Холодно фыркнув, Лян Бин отступил в сторону, не забыв предварительно подмигнуть Цянвэю, что означало: «Я не хочу сегодня с ним спорить. Сестра, помоги мне с ним справиться».
Закатив глаза, рыжеволосая девочка, поняв, что имеет в виду Лян Бин, почувствовала себя немного спокойнее. Вспыхнув от Хаки Наблюдательности, рыжеволосый мальчик слегка нахмурился и спросил: «Что происходит?
Почему ты всё ещё остаёшь Ижэня и остальных во дворце? Есть ли ещё такой отец, как ты?»
Детский опыт внушил рыжеволосому мальчику глубокое презрение к безответственным родителям.
Даже Дукао, полностью поглощённый работой, вёл себя подобным образом.
Ли Сандао, который последние месяцы скучал до безумия, естественно, не проводил времени с дочерью, целыми днями размышляя о сексе. Естественно, она была им недовольна. «Тсс, мы с дочерью расстались всего на полдня.
Цянвэй, не вини меня.
Последние несколько дней я провела в Леяне с сыном и дочерью.
Что касается того, почему ты оставила Ижэня во дворце, то Мяои не спит, так что, естественно, её нужно доверить профессионалам».
Ли Сандао выглядела расстроенной. Ду Цянвэй подумала: «Неужели я неправильно его поняла?» Только она начала сомневаться в себе, как ей вдруг пришло в голову ключевое слово: «Мяои? Это должно быть имя человека. Кто она?»
Глядя на Лян Бин, которая переоделась в купальник и солнцезащитные очки, лицо Ду Цянвэй потемнело. «Только что ты отказывалась позволять другим баловать Ли Саньдао, а в следующую секунду уже присоединяешься к вечеринке. Тебе так стыдно, что ты только что это сказала», — пробормотала она про себя, гадая, заметила ли Лян Бин, спрятанная за солнцезащитными очками, её собственный озадаченный взгляд. «Мяои — это Бай Мяои, воспитательница Ижэня. Этот парень был завербован в цивилизацию Паньгу.
Он сказал, что присматривает за Ижэнем, но эта девчонка выглядит ещё невиннее тех ангельских стерв. Мне кажется, этот большой поросёнок испытывает к ней чувства».
Недолго думая, королева, уловив сигнал от маленькой рыжеволосой девочки, тут же спокойно начала объяснять, подливая масла в огонь.
В последнее время они проводили время вместе, развивая пространственно-временные гены.
Они настолько негласно синхронизированы, что, если бы старик Ли не был таким щедрым, он бы хотел разлучить пару, особенно если это были люди одного пола.
«Ох, ох, ох».
Кивнув, Цянвэй не возражала против последнего жеста Лян Бин, подливавшего масла в огонь.
Пока она не действовала самовольно, она была разумным человеком.
Объяснение Ли Сандао было ясным. Не было нужды поднимать такой вопрос, чтобы обманывать других, и Ду Цянвэй не стал вмешиваться.
Воспитатели в детском саду – настоящие профессионалы. Тут и говорить нечего.
Что касается последней вспышки Лян Бин, так благосклонно охарактеризовавшей Бай Мяои, то Ли Сандао, возможно, и замышляла что-то против неё, но Старшая Сестра Роза выразила своё безразличие.
«Гарем, охватывающий несколько вселенных, больше пятидесяти, и кто-то, кто задумал глупость, – мне всё равно». Видя, что Рыжий перестал ворчать, а Лян Бин лежит, притворяясь мёртвым, Старый Ли немного разозлился: «Ты издеваешься надо мной после возвращения, а теперь снова притворяешься мёртвым. Что ты, чёрт возьми, делаешь здесь, в Цике?»
«Ты ещё и вмешиваешься, вернувшись домой? Какое тебе дело?» Королева, похоже, сегодня была не в настроении и начала его критиковать.
«Чёрт! Я тебя игнорирую. Ты не благодарен и ещё смеешь спрашивать, зачем я вернулся? Ли Сандао, ты, наверное, даже не знаешь, как заклинать смерть».
«Мы последнее время экспериментировали с различными пространственно-временными способностями в Демонической туманности. Мы измотаны и планируем найти красивое место, чтобы отдохнуть несколько дней. Ты же знаешь, какой Кунса. Он ничто по сравнению с Циком. Конечно же, нам нужно вернуться сюда отдохнуть». Роза Роза, без импульсивности Лян Бин, объяснила причину.
Она просто пыталась спасти репутацию королевы. Что же касается пейзажей, то что было в Кунсе?
Кроме недавно построенного Города Короля Демонов, не говоря уже об океане, вся земля выглядела как нетронутое Лессовое плато. Природный ландшафт давно испорчен Ангелом и Лян Бином.
«Не нужно так усложнять, не нужно объяснять причину. Просто скажи, что едешь домой побездельничать.
Ты же знаешь, я не буду смотреть на тебя свысока».
«Ты просто подлец. Тебе просто нужно было подразнить меня сегодня, не так ли?» Увидев снова саркастический тон, королева вспыхнула. Она сорвала солнцезащитные очки и сердито посмотрела на кого-то.
«Мне до тебя нет дела». Спровоцировав королеву, Ли Сандао решительно замолчал и, словно страус, уткнулся головой в объятия жены.
Это так взбесило Королеву, что она стиснула зубы и задумалась, стоит ли восстановить власть старшего и второго по старшинству в семье.
«Вы так шумите! Заткнитесь оба!» Пока рыжеволосый мальчик бушевал, Королева наконец отвела взгляд.
В какой-то момент место рыжеволосого мальчика в сердце Королевы стало ещё важнее.
(Пожалуйста, порекомендуйте, добавьте в закладки и подпишитесь.)
Спасибо Nine-Tailed Flying Fox за совет в 100 очков.
Спасибо 丿ZHu588 за совет.
