Глава 1629: Цивилизация и ненависть
…
Редактируется Читателями!
Ешь в 12 часов и будь голоден к 12:30 — вот каковы дети.
Ли Сандао до сих пор помнит образ своей маленькой Ижэнь, которая несла бутылку молока на плече и пила, куда бы ни пошла.
Когда малыши сказали, что голодны, Ли Сандао, как отец и дядя, естественно, пришлось готовить им самому.
В автодоме была кухня, и несколько гарниров из местных продуктов были приготовлены быстро.
Взрослые лишь немного откусили, чтобы попробовать новые блюда, но большая часть еды досталась трём малышам.
Три старшие сестры уплетали еду, а Ди Шитянь, маленькая одноклассница, у которой только что прорезались молочные зубы, с нетерпением, возможно, из жадности, наблюдала за ними.
Оставив юную невесту Яо Чжижоу присматривать за детьми, взрослые отправились на прогулку по пляжу.
Мягкий песок впитывал солнечное тепло, босым ногам было тепло и уютно.
В отличие от наложниц, Дилена, раскинув руки, расслабилась перед Ли Саньдао, по-детски наслаждаясь морским бризом, пляжем и солнцем.
«Так уютно.
Раньше палящая жара Леяна была невыносимой. Выжить там было сложно всем, кроме коренных жителей и супервоинов.
Сейчас на планете умеренный климат, и во многих регионах ярко выражена смена времён года. Новое поколение людей наконец-то может сбежать от палящего зноя.
Иногда я думаю, что своим решением покинуть это место я обязана этому парню, Карлу». Слегка приподняв голову, Дилена взволнованно заговорила.
«Что?
Ты отпустила месть Пань Чжэня?» — нерешительно спросил Ли Сандао, заметив, как сияет лицо Дилены, когда она упомянула имя Карла.
Как только он заговорил, лица четырёх женщин, следовавших за ними, застыли.
Пань Чжэнь, регент Леяна, был не только наставником богини Лены, но и хранителем Леяна, человеком, посвятившим свою жизнь служению цивилизации.
Хотя он в конечном итоге и потерял престиж, вербуя мирных жителей под своим именем ради репутации Рейны во время нападения Железной Крови на Звезду Леяна, женщины были не простыми людьми.
Их положение позволяло им видеть правду. Они не считали его жестоким, а наоборот, ещё больше восхищались железнокровным человеком.
Он защитил Леяна и проложил путь Императрице, даже ценой собственной репутации. Этот человек заслуживает восхищения.
Не говоря уже о других, женщины, которые также пожертвовали собой ради Леяна и стали наложницами Ли Саньдао, по крайней мере, испытывали к нему огромное уважение.
С другим мужчиной или в другое время эти женщины стали бы законными жёнами, за кого бы они ни вышли замуж.
Даже если бы это был Ли Саньдао, если бы не неудачный момент и Леян так отчаянно нуждался в нём, чтобы стабилизировать ситуацию, женщины не стали бы наложницами.
Будь то Пань Чжэнь или они сами, все они пожертвовали собой ради Леяна.
Вот почему они испытывают общее сочувствие при упоминании Пань Чжэня.
Смерть Пань Чжэня — неизбывная боль для Леяна, и виновник всего этого — не кто иной, как Бог Смерти, Карл. Дилена выразила Карлу свою благодарность.
Ли Саньдао спросил её, отпустила ли она свою ненависть, из-за которой женщины чувствовали себя так сложно.
Если бы Пань Чжэнь не умер, Леян не оказался бы в невыгодном положении в браке с Паньгу, и они не стали бы наложницами.
Таким образом, если копнуть глубже, даже без Пань Чжэня Карл всё ещё мог считаться их врагом.
Сложные мысли женщин не были понятны двум мужчинам, идущим впереди. Даже если бы Ли Сандао мог читать мысли и слышать голоса всей вселенной, он не стал бы постоянно активировать эти способности. Вместо этого он старался заглушить их.
Если не считать злонамеренных намерений нескольких человек, весь остальной шум был для него слишком громким.
Опустив руки, Дилена взглянула на мужа. «Я знаю, что ты хочешь завербовать Карла, и ты не скрывал этого намеренно. Если я скажу, что хочу отомстить, ты позволишь мне это?»
«Да. Если ты настаиваешь», — решительно и без колебаний ответил Ли Сандао.
Он ценил свою семью превыше всего.
В этом отношении, даже если бы он ценил талант Карла, если бы Дилена настояла, он сделал бы решительный выбор. Леян мог игнорировать свою ненависть к Карлу, но его семья не могла.
«Ты умён, иначе богиня ударила бы тебя в глаз». Ли Сандао подняла свой изящный кулачок и указала на него.
Дилена радостно улыбнулась: «Если ты действительно сможешь завербовать Карла, забудь о мести.
Карл талантлив и может помочь Паньгу развиться.
Ты можешь отдать его мне, а я смогу отказаться от своей ненависти к тебе».
Пань Чжэнь однажды сказал, что, будучи верховным божеством, ты должна заботиться прежде всего об интересах цивилизации.
Как твоя шестнадцатая жена, мать Ши Тяня, Паньгу принесёт пользу Леяну.
Если ты сможешь усмирить Карла, это также принесёт огромную пользу Леяну.
Пань Чжэнь погиб в битве, а живые… Живые должны жить. Больше всего ему нужна не месть, а развитие цивилизации, за которое он боролся всю свою жизнь, даже ценой собственной жизни.
«Потрясающе!» — похвалил Ли Сандао Ди Лену, показав ей большой палец вверх. «Цивилизации сталкиваются только с интересами; ненависть — дело пустяковое.
Осознав это, ты, Лена, уже стала настоящей императрицей.
В этом отношении Леяну невероятно повезло, что вы — его императрица. По сравнению с тобой я, Бог Паньгу, несколько некомпетентен!» Знайте, что дело было не только в Пань Чжэне; Карл был вдохновителем пленения Ди Лены Таоте.
С точки зрения Бога цивилизации, Ли Сандао признавал, что он намного ниже Ди Лены.
Ли Сандао знал, что тот из тех, кто посмеивается над мелочами, но мстителен в серьёзных делах.
Обычно он был мелочным, но это была всего лишь шутка.
Но как только ненависть перерастала в месть, даже имея в своём распоряжении всю цивилизацию Паньгу, он мстил.
Конечно, всё, что могло привести его к такому уровню ненависти, почти наверняка подразумевало безопасность его самого и его семьи.
Например, когда Цзян Чэнь ударил его пощёчиной, оставив его смертельно раненым и почти погибшим.
Даже превратив его в зомби и спасая ему жизнь, он бы немедленно выбрал месть.
Он чётко различал благодарность и обиду, и Цзян Чэнь спас его, но только после того, как тот избил его до полусмерти, не испытывая ни капли обиды.
Тогда, зная, что Мадонна планирует забрать Цзян Чэня к себе, он тут же решил сбежать.
Кто мог представить, что он столкнётся с Цзян Чэнем на полпути и чуть не погибнет от лёгкой пощёчины?
Забудьте о последующем спасении Цзян Чэня. Те, кто не испытал страданий зомби второго поколения, не имеют права говорить.
Не советуйте другим быть добрыми, пока сами не испытаете их страданий.
В сериале превращение в зомби кажется впечатляющим, но зомби второго поколения в оригинальном романе все претенциозны.
Следует знать, что те, кто стал зомби второго поколения в оригинальном романе, даже Ворон и Сюй Фу, которые настойчиво просили Цзян Чэня укусить их, в конечном итоге пожалели об этом.
Вкус крови сладок для зомби, но заставлять человека питаться кровью, не говоря уже о психологическом давлении, связанном с превращением в монстра, — это просто мысль о том, чтобы быть… Ограниченный одной-единственной едой на всю жизнь.
Даже самая вкусная еда надоест через десять или сто лет.
Если не есть, чувство голода без смерти сводит с ума ещё сильнее.
Ли Сандао сам затаил обиду, и когда чувствует, что его власть почти на пределе, его первой мыслью становится месть.
Поэтому он восхищается и восхваляет способность Дилены смотреть на вещи с точки зрения божества цивилизации, чего сам он сделать не может.
За услугу нужно платить, и даже за малейшую обиду нужно отомстить — вот его жизненный девиз.
Если у него есть обида, но нет сил, он может её вытерпеть, даже притворившись предателем.
Но когда дело доходит до того, чтобы отплатить добром за зло, не спрашивайте его и не пытайтесь его уговаривать.
Дилену глубоко тронула похвала Ли Сандао.
Но когда речь зашла о цивилизации Паньгу, королева неженственно закатила глаза, подумав: «Все… В этой семье знают, что цивилизация Паньгу — всего лишь инструмент для возвращения Ангела Яня. Это всего лишь инструмент для выполнения вашей миссии, так что, конечно, вам всё равно.
Мой Леян — это кульминация 60 000 лет упорного труда бесчисленных людей. Мой дед и отец вложили в него бесчисленные усилия. Если бы я относился к цивилизации Паньгу так же, как вы, мне было бы стыдно называть себя императором.
(Пожалуйста, порекомендуйте, добавьте в закладки и подпишитесь)
