
Глава 9: Выставлено напоказ на публике
Все в порядке.
Редактируется Читателями!
Тан Мэнъин улыбнулась.
Мне нравится готовить подарки для тети.
Пожалуйста, посмотрите.
Госпожа Ли не колебалась и распаковала тщательно упакованную посылку, прежде чем увидела великолепное зеленое платье ципао.
Все были поражены нарядом.
Так красиво!
Это вышивка?
Так красиво!
Госпожа Ли широко улыбнулась, чувствуя себя чрезвычайно гордой, услышав комплименты.
Госпожа Тан воспользовалась возможностью подойти к ней и сказала: Моя Мэнъин — лучшая портниха.
Посмотрите на детальную работу.
Ей потребовалось много времени, чтобы закончить ее.
Это замечание вызвало еще больший шок у женщин.
Все выглядели удивленными.
Тан Мэнъин сама сшила его?
Впечатляет!
Такая замечательная девушка!
С такими навыками и внешностью, Мэнъин, стань моей невесткой.
Тан Мэнъин элегантно улыбнулась, как истинная леди.
Она кивнула на все комплименты, не ведя себя неловко.
Госпожа Ли внутренне вздохнула.
Какая неудача!
Если бы Тан Мэнъин была ее невесткой, это было бы удивительно.
Как же так получилось, что она оказалась такой женщиной!
Подумав так, она с возмущением посмотрела на Су Цяньци, и ее улыбка исчезла.
Су Цяньци ясно знала, о чем думает госпожа Ли.
Все, что происходило у нее на глазах, произошло в ее предыдущей жизни.
Все хвалили Тан Мэнъин, и Су Цяньци стала ее ступенькой.
Однако в этот момент…
Су Цяньци, какой подарок ты приготовила для тети?
Тан Мэнъин успешно переместила фокус обратно на Су Цяньци.
Она счастливо и добродушно улыбнулась.
Ха, действительно.
Такой поступок был свидетельством доброты, заставив Су Цяньци чувствовать себя менее неловко в глазах других людей.
Однако Су Цяньци знала, что Тан Мэнъин просто хотела, чтобы она выставила себя дурой!
В своей предыдущей жизни Су Цяньци могла только неловко улыбаться, когда Тан Мэнъин проявляла к ней доброту.
Потому что ее подарок был каким-то роскошным изделием, которое семья Су приготовила для нее.
Он был дорогим, но совсем не продуманным по сравнению с ципао, сделанным вручную Тан Мэнъин.
В своей предыдущей жизни, когда она показала свой подарок перед всеми, госпожа Тан прокомментировала: «Какая необдуманная, и ты невестка».
После этого она стала мерзостью.
Все начали хвалить Тан Мэнъин, а госпожа Ли еще больше расстроилась из-за этой невестки, которая ей никогда не нравилась.
Она хотела, чтобы ее сын немедленно развелся с этой женщиной и женился на Тан Мэнъин.
В конце концов, Тан Мэнъин сказала что-то, чтобы смягчить неловкость.
К сожалению, предыдущая Су Цяньци была настолько невинна, что понятия не имела, что ее подставили.
Вместо этого она даже была благодарна Тан Мэнъин.
В своей предыдущей жизни она всегда была позитивной и доброй, не желая предполагать худшее в людях.
Однако она понятия не имела, что именно этот образ мышления стал причиной такой трагедии.
В этой жизни она не совершит ту же ошибку.
С улыбкой Су Цяньци не сразу ответила Тан Мэнъин.
Вместо этого она посмотрела на зеленое ципао, которое держала миссис Ли.
По-видимому, удивленная, она спросила: Тан Мэнъин, вы учились в Старом Кингстаунском ципао?
Тан Мэнъин не ожидала, что Су Цяньци внезапно сменит тему, и была удивлена ее вопросом.
С другой стороны, миссис Тан была менее вежлива, чем ее дочь.
Она презрительно усмехнулась и сказала: «Ты думаешь, у моей Мэнъин столько же свободного времени, сколько у тебя?»
Она уехала в Австралию учиться за границу, а закончила обучение и вернулась всего несколько дней назад.
Эта глава обновлена frewebnov.com