
Глава 16: Целовать задницу, не выглядя очевидным
Дедушка… Мой дядя попросил меня принести это тебе.
Редактируется Читателями!
Мы желаем тебе долголетия и удачи.
Капитан Ли не отреагировал особо.
Он любезно улыбнулся и сказал: «Ты тоже приготовил подарок для меня?»
Ха-ха, поблагодари своего дядю от меня.
Пожилых людей всегда следует уважать, поэтому порядок вручения подарков должен быть от дедушки к ее свекрови.
Су Цяньци увидела его улыбку и в ее глазах появилось непонимающее выражение.
Эта ручка не от ее дяди, а от нее самой.
Раньше, когда она ходила по магазинам с Тан Мэнъин, ей очень нравился внешний вид ручки, поэтому Тан Мэнъин убедила ее купить ее.
Она потратила на нее больше ста долларов, но так и не воспользовалась ею.
Однако позже Тан Мэнъин использовала это, чтобы раскритиковать ее расточительность, что привлекло внимание многих.
Теперь она собиралась подарить эту ручку и лечь на лицо Тан Мэнъин.
Исходя из того, что она знала о Тан Мэнъин…
А… Тан Мэнъин выглядела удивленной и сказала: «Разве это не та ручка, которую я сопровождала тебя купить, когда вернулась?
Как так вышло, что она принадлежит твоим дядям?»
В самом деле, в самом деле.
Кто-то вроде Тан Мэнъин никогда не отпустит ее.
Однако это было именно то, чего хотела Су Цяньци.
Су Цяньци притворилась, что покраснела и заикается.
Увидев это, Тан Мэнъин тут же любезно заговорила: «Может, я неправильно ее запомнила.
Это должна быть просто похожая упаковка, а не та, за которую ты заплатил больше ста долларов по прихоти, верно?
Больше ста долларов
по прихоти?
Услышав эти слова, и госпожа Ли, и капитан Ли немного нахмурились.
Су Цяньци тут же покачали головой: «По прихоти?»
Нет, я осторожно выбрала… Она тут же прикрыла рот, выглядя раскаявшейся.
Тан Мэнъин услышала это и обвинила Су Цяньци, Цяньци, почему ты…
Хотя Тан Мэнъин остановилась на этом, она оставила еще больше места для воображения.
Су Цяньци пришлось признать, что этот трюк сработал.
Однако именно этого и добивалась Су Цяньци.
Су Цяньци нервничала и прошептала: Я…
Господин Ли пристально посмотрел на Су Цяньци, начиная разворачивать посылку.
Полностью черная ручка, холодная и тяжелая на ощупь.
Корпус и кончик ручки были украшены бриллиантами, что делало ее непринужденно элегантной.
Капитан Ли счастливо улыбнулся и сказал: Хороший глаз.
Ты выбрала это?
Су Цяньци кивнула, покраснев.
Она сказала: Этот дизайн выглядит простым, но в нем много мыслей.
Он такой сдержанный, что, по-моему, очень подходит дедушке, поэтому я…
Она целовала задницу, не выглядя очевидно, заставляя капитана Ли улыбаться еще больше.
Ты просто даришь подарок.
Зачем ты использовал имя своего дяди?
Лгая перед столькими людьми, ты позоришь семью Ли.
Госпожа Тан с презрением посмотрела на Су Цяньци.
Потому что я знаю, что дедушка бережлив.
Если бы он узнал, что я потратила столько денег на ручку, он был бы недоволен.
Вот почему я упомянула своего дядю, который все равно не узнал бы.
Су Цяньци высунула язык и робко посмотрела на капитана Ли: «Дедушка, ты ведь не сумасшедший, правда?»
О, Цяньцянь!
Капитан Ли сказал: «Я видел так много людей, которые принимали достижения других людей за свои собственные.
А ты бы предпочел сделать наоборот…
Самые свежие романы опубликованы на reewnovel.