Но слишком сложно выставить три пальца посередине… Ли Цзяньюэ надулась и сказала: «Возможно, я неправильно поклялась, но мои намерения были искренними.
Я действительно не могу выносить издевательства над Старшим Братом Мосеном!»
Редактируется Читателями!
После этого заявления она бросилась вперед и объявила: «Старший Брат Мосен, И ла биу!»
Ли Цзяньцянь услышал это и поднял глаза.
«Я люблю тебя», — поправил он.
Ли Мосен начал немного смущаться, отчего его лицо покраснело.
Ли Цзяньюэ, с другой стороны, все еще смеялась, совершенно не осознавая, какой эффект ее слова произвели на другого человека.
Ее маленькое личико было залито ликованием, когда она сказала: «В любом случае, я это имела в виду.
Хорошо, что ты меня понимаешь!»
Она посмотрела на Ли Цзяньцяня и объявила: «Старший Брат, И ла биу тоже!»
Это заявление само по себе не было чем-то особенным.
Когда Ли Мосен услышал его, он почувствовал себя немного недовольным.
Эрсу дала то же самое, что и ему Дасу.
Но ведь это Дасу был ее биологическим братом, не так ли?
Он, с другой стороны, был усыновлен.
Ли Цзяньцянь не заметил странного выражения Ли Мосена.
Когда он услышал заявление своей младшей сестры, он рассмеялся и ответил: Эрсу, это должно было быть «Я люблю тебя»!
Да, да!
И лай биу ту!
— повторила Ли Цзяньюэ.
Ли Цзяньцянь был раздражен.
Он отложил книгу и сказал ей: «Подойди, повторяй за мной…
Братья и сестры начали работать над своим произношением.
Ли Мосен, с другой стороны, сел в стороне и взял книгу Ли Цзяньцяня, чтобы просмотреть ее.
Книга была сокращенной, поэтому ее было не так уж сложно читать.
Братья и сестры провели весь день в комнате.
Когда Су Цяньци наконец вошла, Ли Цзяньцянь терпеливо обучал Ли Цзяньюэ новым словам.
Ли Цзяньцянь была чрезвычайно терпелива.
С другой стороны, беспокойное маленькое тело Ли Цзяньюэ выдавало ее отсутствие интереса к текущей деятельности.
Она посмотрела на слова, написанные ее братом, и прокомментировала: «Старший брат, у тебя красивый почерк».
Хм?
Почему бы тебе не написать один для меня?
— спросил он.
Ли Цзяньюэ взяла карандаш и с большим усилием провела им по бумаге.
Она нарисовала круг и добавила точку сзади, гордо заявив: «А!»
Нет. Вот как это надо писать.
Ли Цзяньцянь держал ее за руку, направляя ее по штрихам.
Почему ты такая глупая?
Я подозреваю, что мама могла привести домой не того ребенка после родов.
Ли Цзяньюэ расстроилась, услышав это, и надула маленькие губки.
Ни за что!
Папа сказал, что я очень похожа на маму, и я такая же красивая и милая!
Я обязательно вырасту и буду похожа на маму.
Нет, не будешь, — сказала Ли Цзяньцянь.
Почему нет?
— спросила Ли Цзяньюэ.
Потому что вы не близнецы, — сказала Ли Цзяньцянь.
А?
Когда Ли Цзяньюэ услышала это, она повернулась, чтобы посмотреть на своего брата-близнеца.
Она моргнула и спросила: «Если это так, то я буду выглядеть как старший брат в будущем?»
Нет!
Ли Цзяньюэ обхватил ее голову и повернул ее назад, сказав: «Не думай слишком много об этом!
Ты женщина, а я мужчина.
Как мы можем выглядеть одинаково?»
Но ты мой брат-близнец!
Ты только что сказал, что близнецы будут выглядеть одинаково!
Ли Цзяньюэ отказалась сдаваться.
Она не хотела возвращаться к обучению письму.
Есть разные виды близнецов.
Некоторые выглядят одинаково, а некоторые нет, — сказала Ли Цзяньцянь.
О. Ли Цзяньюэ, казалось, поняла это утверждение, прежде чем спросить: «Так почему же мы не выглядим одинаково?»
Этот вопрос поставил Ли Цзяньцяня в тупик.
Его брови сошлись на переносице.
Он долго думал, прежде чем выдавить: «Это потому, что мы не похожи».
Но почему?
— спросила Ли Цзяньюэ.
Просто потому, — сказал ее брат.
Просто потому что что?
— спросила Ли Цзяньюэ.
Эта глава обновлена feelbnvel.com
