В этот долгий момент Юй Лили чувствовала себя как бродячая собака, промокшая под ливнем и отвергнутая.
Она не стояла перед ними, но ее эмоции были не менее грубыми и сильными.
Редактируется Читателями!
Ее шаги ускорились.
Ее голова была опущена.
Она не осмелилась оглянуться и ушла так быстро, как только могла.
Внутри комнаты Цзяо Цзыцин была удивлена ответом Оу Мин и спросила: «Правда?
Ты согласна со мной?»
Глаза Оу Мин были пустыми и безжизненными, они тупо смотрели вперед без какой-либо фокусировки.
На самом деле, если не обращать слишком много внимания, можно было даже сказать, что его глаза были как у живой куклы.
Ты моя мать.
Что бы ты ни сказала, я сделаю.
В любом случае, я не имею права принимать какие-либо собственные решения перед тобой, верно?
Оу Мин тупо уставился перед собой и горько улыбнулся.
Он выглядел совершенно беспомощным.
В то же время было ясно, насколько подавленным он себя чувствует.
Когда Цзяо Цзыцин услышала это, она опешила.
Она не знала, что сказать.
После нескольких минут молчания она наконец спросила: «Ты все еще винишь меня?»
Ты моя мать.
Я не смею винить тебя, — сказал Оу Мин.
Такие слова, произнесенные вслух, стали леденящим ответом.
Сердцебиение Цзяо Цзыцин ускорилось.
Она посмотрела на Оу Мин и искренне сказала: «Все, что я делаю, — для твоего же блага.
Что такого хорошего в этой женщине, что ты настаиваешь на ней снова и снова?
Ты будешь удовлетворен только после того, как она доведет тебя до смерти?
Ты мой сын!
Я никогда не причиню тебе вреда!
Да.
Все это было для моего же блага.
Она была его матерью.
Она никогда намеренно не причинит ему вреда.
Именно такая любовь и такая доброта сводят его с ума.
Они все делают это ради его же блага.
Так почему же он просто не может их послушать?
Они все делают это ради его же блага.
Поэтому он не имеет права принимать никаких решений за себя.
Все было сделано ради его же блага.
Горькая улыбка на губах Оу Мин стала шире.
Понял.
В любом случае, я уже слеп и не хочу быть для нее обузой.
Так что, я могу ее отпустить.
Теперь, когда мы расстались, она может найти себе лучшего партнера.
В конце концов, я не единственный мужчина в мире.
Но в мире есть только одна Юй Лили.
Оу Мин лег обратно, натянул на себя одеяло и повернулся, чтобы лечь на бок.
Когда Цзяо Цзыцин услышал это, она еще больше убедилась, что Оу Мин все еще околдован.
Глядя на него на кровати, она была так раздражена, что не смогла удержаться и топнула ногой.
В то же время она не знала, что еще сказать.
Она долго смотрела на сына и медленно начала сомневаться, было ли то, что она сделала, правильным или неправильным.
Наконец она сказала: «Настанет день, когда ты наконец поймешь мои усилия и намерения.
Ты не единственный мужчина в мире, но ты мой единственный сын.
Я не могу позволить ей причинить тебе вред!
Эта женщина не представляет собой ничего хорошего.
От нее нужно было избавиться!
Сделав это заявление, Цзяо Цзыцин убедилась в правильности своих действий.
Топнув ногой, она развернулась и вышла.
Когда Оу Мин услышал, как шаги исчезают вдали, он открыл глаза.
Все, что он мог видеть, было изображением, напоминающим огненно-красную Юй Лили, широко улыбающуюся.
Это был пятый день Нового года.
Двадцать пять лет назад в этот день была одна из самых суровых зим, когда-либо обрушивавшихся на Кингстаун.
Двадцать пять лет назад в Кингстауне выпал снег, который бывает только раз в году, и добрый директор приюта спас новорожденного ребенка и назвал его Ю Лили.
С днем рождения, Ю Лили.
Этот контент взят с frewebnove.
