Все еще было так неопределенно, но она все еще хотела этого.
Она хотела быть с ним, жить с ним и иметь от него детей.
Редактируется Читателями!
Заглянув в глубину глаз Оу Мина, Юй Лили приподняла уголки рта и кивнула головой.
Вот оно.
Она просто дорожит настоящим.
Они будут делать это шаг за шагом…
Юй Лили увидела маленькую розовую фигурку краем глаза и повернула голову.
Ли Цзяньюэ шла к ней, ее короткие руки осторожно несли тарелку с фруктами.
Она изо всех сил старалась не уронить ее.
Когда она увидела, что Юй Лили смотрит на нее, она просияла и провозгласила: Тетя, возьми немного фруктов!
Сердце Юй Лили превратилось в кашу, и она пошла вперед, чтобы взять у девочки тарелку с фруктами.
Иди сюда.
Я тебя покормлю.
Спасибо, тетя!
Но я должна съесть это сама.
Папа сказал, что если я смогу есть сама, не роняя еду на одежду, он исполнит мое желание.
Ли Цзяньюэ весело говорила.
Она наколола кусочек фрукта вилкой и передала его Юй Лили.
Тетя, пожалуйста, возьми немного фруктов.
Спасибо, Эрсу.
Счастье можно было увидеть в глазах Юй Лили, когда она приняла его.
Ли Цзяньюэ обрадовалась, когда ее поблагодарили.
Она снова взяла вилкой еще один кусочек драконьего фрукта и подбежала к Оу Мину.
Дядя, возьми немного фруктов!
Оу Мин принял его и погладил ее по голове.
Спасибо.
Ли Цзяньюэ радостно рассмеялась и громко заявила: «Не упоминай об этом!»
Говоря это, она пронзила еще два фрукта и подошла к Ли Мосену и Ли Цзяньцяню.
Как только два мальчика взяли фрукты, открылась главная дверь.
Когда Ли Сичэн вошел, он был удивлен, увидев Оу Мин и Ю Лили.
Папа!
— радостно позвала Ли Цзяньюэ.
Она вскочила на свои маленькие ножки и побежала к Ли Сичэну.
Папа, — закричала она, — неси меня!
На улице было холоднее, чем в доме, и холодный воздух лип к одежде Ли Сичэна.
Увидев, что его ребенок одет только в один слой пижамы, он избежал ее и объяснил: «Папина одежда холодная.
Я понесу тебя позже».
Он закрыл дверь, пока говорил, и взял свою дочь за руку.
Ты уже поздоровался с дядей и тетей?
Да!
Я налил дяде и тете фруктовый сок и даже подал им фрукты.
Я тоже немного съел и не уронил ни одного.
Смотри!
Она стряхнула руку Ли Сичэна и закружилась.
Разве я не крутая?
После напряженного рабочего дня, наблюдая за выходками своей дочери, Ли Сичэн рассмеялся.
Ты потрясающая.
Моя дочь такая потрясающая!
Где мама?
Мама варит сладкий суп для дяди и тети.
Ли Цзяньюэ обняла ногу Ли Сичэна и сказала: «Папа, ты обещал мне загадать желание, если я поем, не уронив ничего на свою одежду».
Ли Сичэн от всего сердца улыбнулся дочери.
Сначала он онемел от холода снаружи, но эта улыбка согрела его.
Ли Сичэн наклонился, чтобы поднять свою дочь, и зашел внутрь, спрашивая по пути: «Какое желание ты хочешь, чтобы я исполнил?»
Я хочу спать с тобой и мамой.
Другие дети спят со своими папой и мамой, поэтому я тоже хочу!
Кто это сказал?
Твои братья спят с папой и мамой?
Так сказала Сяо Хунхуа из соседнего дома.
Она спит с папой и мамой!
Глаза Ли Цзяньюэ блуждали по лицу Ли Сычэна.
Папа, ты уже взрослый.
Ты должен держать свое слово!
Обновлено с freewbnovl.cm
