Все принесли разные виды дорогих подарков и искренне выстроились в очередь снаружи, ожидая своего шанса, чтобы Дядя Слепой погадал им судьбу.
Шэнь Чжили был ошеломлен, увидев толпу.
Редактируется Читателями!
Почему так много людей?
— спросил он.
Е Цяньцянь огляделся вокруг, прежде чем бросить на Шэнь Чжили презрительный взгляд.
Посмотри, какой ты ограниченный!
— заметила она.
Естественно, здесь так много людей, потому что предсказания Дяди Слепого точны!
Шэнь Чжили никогда не ожидал, что Дядя Слепой будет более привлекательным, чем Старая Госпожа Шэнь!
С другой стороны, это имело смысл.
Один был законным божеством, а другой — только половиной.
Возможно, в этом и заключалась разница.
Шэнь Чжили и Е Цяньцянь долго ждали снаружи.
Только когда толпа наконец поредела, они вошли.
Войдя, Шэнь Чжили заметил явно изношенную напольную плитку и воскликнул: «Наконец-то я понял идиому, означающую «истирать чей-то порог».
В старые времена, когда дома были сделаны из дерева, это, должно быть, было еще хуже.
У вас, должно быть, узкий взгляд на мир.
Е Цяньцянь посмотрел на него и прокомментировал: «Разве ты не видел порога вон там?»
Я видел.
Плитка у порога была очень грязной, а ее поверхность потрескалась и изношена.
Но цвет порога был очень старым и ровным.
Я не знаю, какой обычай в вашем родном городе, но здесь мы не наступаем на порог.
Правда?
Почему?
Я действительно не знаю.
Дедушка однажды сказал мне, что порог похож на шею божества.
Если вы наступите на порог при входе, это будет похоже на топтание шеи божества.
Это неблагоприятно.
Шэнь Чжили никогда не слышал о такой практике, и когда он услышал, как Е Цяньцянь рассказал ему об этом, он нашел это очень интересным.
Он принес свои подарки внутрь и огляделся в поисках дядюшки Слепого.
Но дядюшка Слепой, очевидно, был занят весь день и теперь был измотан.
Он сидел на стуле и откинулся на спинку.
Е Цяньцянь почувствовала, как ее волосы встали дыбом, когда она увидела его глаза.
Его глаза были открыты, но в них не было зрачков.
Они были совершенно белыми.
Заметив, что дядюшка Слепой выглядит истощенным, Е Цяньцянь на мгновение заколебалась и в конце концов сказала: «Почему бы нам не вернуться в другой день?»
Эй, ты здесь!
Это был женский голос.
Она выглядела так, будто ей было за пятьдесят, и, похоже, она была смотрителем, которую город нанял, чтобы присматривать за дядей Слепым.
Женщина подошла и сказала: «Ты, должно быть, дочь Е Чжэньхуа.
Я права?»
Е Цяньцянь удивился и спросил: «Да.
Откуда ты знаешь?»
Но женщина не ответила и просто перевела взгляд на дядю Слепого.
Выражение лица дяди Слепого не изменилось.
Он просто сказал на диалекте: «Раз ты здесь, заходи».
Как ни странно, у Е Цяньцянь было такое чувство, что он ждал ее.
Потянув Шэнь Чжили, когда она шагнула вперед, Е Цяньцянь встала перед дядей Слепым и поприветствовала: «Здравствуй, дядя».
Дядя Слепой наконец сел и сказал: «Иди сюда, молодой человек».
Говоря это, он указал на Шэнь Чжили.
Он говорил на диалекте, и Шэнь Чжили не мог понять, что он говорит.
Е Цяньцянь подтолкнула его и перевела: «Дядя говорит тебе подойти к нему».
Шэнь Чжили положила подарки на стол в сторону и встала перед ним.
Присядь, сказал дядя Слепой Шэнь Чжили.
Е Цяньцянь перевел это Шэнь Чжили, и он присел.
Дядя Слепой протянул свои грубые руки и коснулся лица Шэнь Чжили.
Шэнь Чжили быстро закрыл глаза.
Ощущение грубой кожи дяди на своем лице было очень болезненным, но он не издал ни звука.
Он поджал губы и держал глаза закрытыми.
Дядя Слепой вскоре убрал руку и сказал: Не так уж плохо.
Совсем не так уж плохо.
Шэнь Чжили мог понять эти два предложения.
Но что должно означать «не так уж плохо»?
Эта глава обновлена reewbovl.com
