Наверх
Назад Вперед
99-й Развод Глава 1523 — С детьми семьи Ли нельзя обращаться как с детьми Ранобэ Новелла

Ли Цзяньцянь внимательно слушал, как Ли Сычэн давал подробные объяснения.

Хотя Е Юю и Ли Цзиньнань не видели вопроса, они поняли его только по объяснению.

Редактируется Читателями!


Когда Ли Сычэн закончил объяснять, Ли Цзяньцянь взял карандаш и переписал вопрос.

На этот раз все было правильно.

Ли Сычэн удовлетворенно кивнул головой.

Иди и собирай вещи.

Иди с дядей в дом дедушки.

Хорошо.

Ли Цзяньцянь взял свою книгу и добродушно поднялся наверх.

Ли Цзиньнань щелкнул языком и покачал головой, прежде чем спросить: «Скажи, второй брат, как учили этих детей?»

Я сам их учил, ответил Ли Сычэн.

Все трое вместе?»

Ли Цзиньнань посмотрел на Ли Цзяньюэ в своих руках и обнаружил, что эта идея нереальна.

Ли Сичэн взглянул на Ли Цзяньюэ и кивнул головой, когда он многозначительно сказал: «Я учу их троих вместе.

То, сколько каждый из них сможет поднять, зависит от удачи».

Ли Цзиньнань почувствовал сочувствие к девочке и снова задумался, не перепутал ли врач детей при рождении.

Ли Цзяньюэ, казалось, знала, о чем говорят взрослые.

Она моргнула и посмотрела влево и вправо, прежде чем спросить: «Папа, вы с мамой завтра пойдете в больницу, чтобы увидеть моего младшего брата?»

Да, мы собираемся проверить, послушен ли младший брат в животике твоей мамы.

Выражение лица Ли Сичэна смягчилось.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он положил голову на живот Су Цяньци.

Надеясь, что его разум разовьется немного лучше.

Су Цяньци протянул руку, чтобы оттолкнуть его голову, и бросил на него обвиняющий взгляд.

Ли Сычэн усмехнулся и встал.

Пойдем в кабинет, сказал он, ну, оставим детей Третьему Ли.

Ли Цзиньнань был ошеломлен и спросил: Ты не беспокоишься, что я могу продать твоих детей?

Тогда продай их.

Я ухожу с твоей невесткой.

Ли Сычэн взял Су Цяньци за руку и сказал: Помни об их багаже, когда будешь уходить.

Заставь их нести его самостоятельно.

Не носи его за них, особенно за младшего.

Ли Цзяньюэ хмыкнула и надулась.

Папочка, ты такой плохой, сказала она.

Я не хочу нести багаж сама!

Нет.

Дяди здесь нет, чтобы нести твою сумку за тебя.

Ты должна нести ее сама.

Ли Сычэн был тверд.

Ли Цзяньюэ расстроилась и надулась, слезла с Ли Цзиньнаня, прежде чем побежать на второй этаж.

Су Цяньци была недовольна, наблюдая за своей дочерью.

Она толкнула Ли Сычэна и сказала: «Они еще такие молодые.

Не будь с ними так строга».

Хорошее воспитание начинается с юных лет.

Ты слишком их балуешь.

Ли Сычэн взял ее за руку и сказал: «С детьми семьи Ли нельзя обращаться как с детьми».

Дедушка уже старый.

Ты понятия не имеешь, как нас воспитывали, когда мы были детьми».

Воспоминания были свежи и в памяти Ли Цзиньнаня.

Он заметил: «Дедушка очень верил в поговорку: «Пожалеешь розгу — испортишь ребенка».

Каждый раз, когда мы были непослушны, нас били палкой.

Это не прекращалось, пока мы не усвоили урок.

Очевидно, это было очень эффективно, — сказал Ли Сычэн.

Просто взгляните на Третьего Ли.

Я думаю, ты лучшее свидетельство, Второй Брат, — парировал Третий Ли. — В конце концов, ты самая большая гордость дедушки.

Да, по крайней мере, я не подвел его в решающий момент и не был избит до полусмерти, — сказал Ли Сычэн.

По крайней мере, я сам выбрал себе жену, сказал Ли Цзиньнань.

Даты еще даже не назначены.

Ты, возможно, и преодолел барьер со Стариком, но как насчет мамы?

Ли Сичэн презрительно взглянул на Ли Цзиньнаня.

Мой дорогой Третий Молодой Мастер, как ты все еще такой наивный?

Второй Молодой Мастер все так же невежлив, как и всегда.

У Ли Цзиньнаня не нашлось другого ответа.

Он пошарил в кармане и достал сигарету.

Ты мне льстишь, Ли Сичэн невозмутимо ответил.

Не кури при детях.

Это плохо влияет.

Следите за текущими романами на frewemovel.co

Новелла : 99-й Развод

Скачать "99-й Развод" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*