Наверх
Назад Вперед
99-й Развод Глава 1520 — Я здесь не для того, чтобы халявить Ранобэ Новелла

Ли Сычэн издал легкий гул подтверждения в знак согласия и внезапно вспомнил кое-что.

Я слышал, ты собирался представить свою девушку дедушке.

Редактируется Читателями!


Это было сегодня?

Да.

Я привел ее сегодня к дедушке.

Его впечатление о ней не так уж и плохо.

Ли Цзиньнань казалась счастливой.

Ты, наверное, встречал ее раньше, когда мы ходили на пикник.

Она младшая сестра Е Цяньцянь.

Это ничего не напоминает?

Младшая сестра Е Цяньцянь?

Ли Сычэн немного подумал и спросил: Кто такая Е Цяньцянь?

Ли Цзиньнань онемел.

Забудь, наконец, сказал он.

Мне лучше вернуться сейчас.

Не забудь привести детей.

Тебе действительно лучше вернуться на работу!

Твоя невестка страдает от сильного утреннего недомогания.

Как ты можешь держать меня в своем офисе целый день?

Ли Сичэн разыграл карту эмоционального шантажа.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вспомни времена, когда твоя невестка заботилась о тебе, пока ты был в больнице!

Теперь ты переложил все свои обязанности на меня, и я не могу сопровождать свою жену!

Твоя невестка беременна сама по себе, и ей еще нужно заниматься тремя детьми…

Стоп!

Голова Ли Цзиньнаня начала пульсировать.

Не то чтобы в офисе так уж много дел, требующих твоего внимания.

Более того, тебе нужно следить только за несколькими незначительными вещами.

Большая часть работы все еще остается на мне!

Когда Ли Сичэн услышал это, он замедлил свою речь, как будто разговаривал с маленьким ребенком, и сказал: «С этими вещами не справится простая замена.

Вот почему я оставил их все на тебя.

Иначе, если что-то пойдет не так, это действительно будет означать неприятности».

Ли Цзиньнань онемел.

Более того, ты сказал мне три дня.

Сегодня уже второй день.

Тебе лучше вернуться завтра и приступить к работе!

Мне нужно сопровождать твою невестку на дородовой осмотр завтра.

Ли Сичэн посмотрел на время и сказал: «Это все на сегодня.

Твоя невестка зовет меня домой на ужин.

Когда закончишь, приходи, чтобы отвезти детей в старый особняк.

Это даст мне несколько дней покоя, чтобы провести их с женой».

С этими словами Ли Сичэн повесил трубку, даже не попрощавшись.

Ли Цзиньнань не находил слов.

Когда он услышал заинтересованный тон на другом конце провода, его эмоции стали беспорядочными.

Что бы он ни делал, он никогда не сможет быть таким бесстыдным, как Ли Сичэн.

К сожалению, он никак не мог опровергнуть логику своего брата.

Пошли.

Мы едем к моему брату, — беспомощно заявил Ли Цзиньнань.

Зачем?

— спросил Е Юю.

Чтобы привести маленьких величеств в старый особняк, — ответил он.

К тому времени, как Ли Цзиньнань въехал в поместье Юйсю Вилла, было почти час дня.

Он нажал на дверной звонок и услышал, как дети бегут внутрь.

Ли Мосен крикнул: «Кто это?»

Это я, твой дядя!

— ответил Ли Цзиньнань.

Ли Мосен быстро открыл дверь.

Увидев Ли Цзиньнань, он счастливо улыбнулся.

Увидев позади Ли Цзиньнань Е Юю, он спросил: «Кто эта тетя?»

Она моя девушка.

Называйте ее тетей.

Ли Цзиньнань вошел и заглянул внутрь.

Е Юю протянул руку, чтобы ударить его, и сказал: «Не учи ребенка неправильному».

Ли Мосен не послушал Е Юю и сделал так, как просил Ли Цзиньнань.

Он послушно поприветствовал ее: «Здравствуйте, тетя».

Е Юю была немного смущена формой обращения и быстро ответила: «Здравствуйте».

Ли Цзиньнань вошел внутрь.

Он увидел Ли Сичэна на диване, сопровождающего Су Цяньци.

Они опирались друг на друга и что-то смотрели на планшетном компьютере.

Ее двухмесячная беременность еще не была заметна.

Подсознательное поглаживание живота Су Цяньци дало всем понять это.

Второй брат, вторая невестка были здесь, сказал Ли Цзиньнань.

Ли Сичэн даже не потрудился поднять глаза, когда ответил: Мы уже обедали.

Здесь нет еды для тебя.

Ли Цзиньнань был раздражен.

Я здесь не для того, чтобы халявить!

Конечно.

Дети внутри.

Забирай их, сказал Ли Сичэн.

Эрсу: Папа, я действительно твой биологический ребенок?

Ли Сичэн: Не сомневайся.

Ты действительно им являешься.

Обновлено с freewbnovl.co

Новелла : 99-й Развод

Скачать "99-й Развод" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*