Наверх
Назад Вперед
80-е: Выйдя замуж за Инвалида я стала Благоухающей Глава 17: Когда тебе хочется спать, кто-то дает тебе подушку Ранобэ Новелла

80s: After Marrying a Disabled Man, I Am Really Fragrant Глава 17: Когда тебе хочется спать, кто-то дает тебе подушку 80-е: Выйдя замуж за Инвалида я стала Благоухающей РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 17: Кто-то дает тебе подушку, когда ты хочешь спать 04-29 Глава 17: Кто-то дает тебе подушку, когда ты хочешь спать

«Каждый раз, когда твоя старшая сестра приходит выбирать одежду, ее глаза прилипают к одежде. Мне тоже нравится эта. Каждый раз, когда я приезжаю сюда, мне приходится выбирать 78 комплектов одежды. В первой половине этого года, когда я приходил сюда выбирать одежду, все выглядело немного по-другому. Посмотрите на этот, посмотрите на тот. Если вам не нравится тот или иной, скажите ей, что он вам не нравится, в конце концов, я могу выбрать 78 комплектов.»

Разместил Чэнь Цзин! кусок одежды на Нин Ся и продолжал искать одежду:»Мне не нужно полагаться на Сяонань, чтобы поддержать меня, но я думаю, что моя одежда не очень хорошая. Качество настолько плохое, что я не знаю, где она.

Через некоторое время Чэнь Цзин похлопала по куче выбранной ею одежды и сказала:»Я думаю, она подойдет тебе.

Есть как минимум несколько». предметы в этой куче одежды.

Нин Си быстро покачала головой:»Это слишком много, невестка, у меня всего 12 штук на сдачу».

Чэнь Цзин не послушала Нин Си и сбросила карты. одежду одну за другой:»Это просто вопрос переворачивания снова и снова». Носить 12 предметов одежды, тебе не кажется, что видеть Сяонаня раздражает, мужчины любят, когда их жены красиво одеваются. их невестки красиво одеты, они не только выглядят комфортно, но и чувствуют себя счастливыми.

Видя, что вопрос выбора одежды предрешен, у Нин Си не было другого выбора, кроме как помочь сложить одежду.»Свекровь, я сделаю это.»

«1 стек.»Чэнь Цзин с улыбкой взглянула на Нин Си и произвела хорошее впечатление на девушку перед ней.

Раньше Нин Хун стояла рядом с ней после того, как выбирала одежду, как будто она просто продавала Складывать одежду — это то, что тебе следует делать.

Что тебе делать? Разве Нин Хун не знает, что вся одежда, которую она получает здесь, стоит себе, она не зарабатывает ни копейки и все еще смотрит вниз?

Ха! Если бы не Сяонань, она бы перестала ей служить.

После выбора одежды Чэнь Цзин отвел ее выбрать несколько комплектов нижнего белья. что это была просьба Лу Наня. Он попросил ее переодеться внутри и снаружи.

Выбрав одежду, Лу Сюй отвез их обратно в деревню. Дорога в деревне была слишком узкой, а машина. не смог войти

Лу Сюй помог Лу Наню сесть в инвалидное кресло:»Нин Си Сяонань сказал, что ты выкопал несколько трав орхидей и хотел их продать. Пожалуйста, дай мне травы орхидей. Когда мы пойдем. в другой день в город, мы соберем их и попытаемся продать»..

«Спасибо, брат.»Раньше Нин Си случайно упомянула, что хотела продать выкопанную траву орхидеи, но она не ожидала, что Лу Нань вспомнит об этом и обратится к Лу Сюю за помощью.

«Это просто член семьи, который вежлив…

«Брат.»Лу Хэ подошел издалека вместе с Чжан Ином.

Лу Сюй взглянул на вещи в руках Лу Хэ и Чжан Ина:»Большие и маленькие сумки тоже идут на рынок? Почему ты не пришел домой на ужин?»

Лу Хэ сказал с улыбкой:»Да. Я пошел за Инцзы из дома моего тестя. Я принес их из дома родителей Инцзы. Я также поймал две рыбы. Случилось так, что мой старший брат тоже остался в доме. домой, чтобы поесть перед отъездом.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Я давно не возвращался». Лу Сюй улыбнулся и кивнул.

Они впятером направились к деревне. Чжан Ин замедлил шаг, пошел вместе с Нин Си и тихим голосом спросил:»Сяо Си, ты в порядке?»

«Да! Очень хорошо», — Нин Си поджала губы и улыбнулась Чжан Инь. Чжан Ин была на 3 года старше ее, потому что они были близки по возрасту. Она очень заботилась о ней в течение шести месяцев с тех пор, как они поженились.

«Все в порядке, все в семье Лу — твои родственники», — Чжан Ин улыбнулась и взяла Нин Си за руку. Последние несколько дней она заботилась о своей больной матери в доме своих родителей. Утром Лу Хэ подошел и рассказал ей о том, что произошло дома. Когда что-то произошло, она была настолько потрясена, что не могла сказать ни слова. Как бы они ни были ребенком в семье Нин, как они могли поступить. те вещи.

«Да!» Пережив то, что произошло в ее предыдущей жизни, Нин Си больше не считала семью Нин родственниками и разорвала с ними связи. Она не чувствовала себя некомфортно.

Нин Си сначала забрала вещи, которые она купила сегодня, и вошла в дом секретаря Лу с курицей:»Сегодня мы купили курицу на рынке и просто принесли ее, чтобы вместе потушить.»

«Возьмите курицу и поднимите ее, чтобы на следующий день приготовить суп для Сяонаня.»Ван Сюцинь схватил курицу и вернул ее Нин Си.

Наконец, по настоянию Нин Си, Ван Сюцинь принял кусок свинины, который принес Нин Си.

Лу Ван Сюцинь и Чжан Ин поймал двух белых амуров весом около 2 фунтов каждый. Рядом с ними стоял горшок с маленькой рыбкой. Ван Сюцинь указал на горшок с маленькой рыбкой:»Сяо Си, вымой этот горшок с маленькой рыбкой». позже варила суп..

Нин Си подошел и присел на корточки рядом с фарфоровым тазом, глядя на маленькую рыбку, которая прыгала вверх и вниз и пускала пузыри яркими глазами.

Это правда, что кто-то подарит вам подушку, когда хочется спать!

Дело, которым она собиралась заняться, пришло к ее порогу

В прошлой жизни, чтобы уговорить дочь освоить кулинарные навыки, она воспроизводила различные продукты. чтобы ее дочь ела, в том числе острую рыбу. Моя дочь любит сушеную рыбу

«Тетя 2, из этой рыбы нельзя готовить суп».

Чжан Ин с улыбкой посмотрел на Нин Си:»Может ли сушеная рыба быть вкусной?»

Нин Си поклялся:»Это очень вкусно..

«Тогда испытай мастерство Сяо Си как раз вовремя для нас.»

Ван Сюцинь доработал горшок с маленькой рыбкой. Нин Си приготовила пряную сушеную рыбку. Прежде чем сушеная рыбка вылезла из кастрюли, на кухню уже вошли несколько младших из семьи Лу.

«Мама приготовила. Так вкусно пахнет.»Лу Линь отвел Лу Сяосюэ на кухню. Как только он вошел на кухню, он глубоко вздохнул. Она была онемевшей и ароматной. Запах был невероятным.

Ван Сюцинь громко ответил:»Ты, сестра… свекровь приготовила острую сушеную рыбу..

Несколько человек сразу же подошли к плите и посмотрели прямо на сушеную рыбу в кастрюле.

«Она скоро будет готова.»Нин Си несколько раз обжарил, взял тарелку, набрал немного и протянул ее Лу Линю рядом с собой:»Дайте остыть перед едой..

«Понятно. Лу Линь пообещал, полез в миску, взял маленькую сушеную рыбку и засунул ее в рот.»Ух ты!» Это вкусно, сестра, попробуй..

Лу Сяоюй съела кусок сушеной рыбы, и ее темные глаза сузились.»Сушёная рыба, приготовленная невесткой 3, очень вкусная»..

«Я попробую.»Чжан Ин подошел, взял кусок сушеной рыбы, положил его в рот, хрустнул и пожевал, энергично кивнул, взял еще один кусок и поднес его ко рту Ван Сюциня:»Да! Мама, попробуй.

Ван Сюцинь кивнул во время еды:»Это действительно вкусно, девочка, у тебя все еще есть эта способность. Если бы я знал, что ты так умеешь готовить, я бы это сделал. оставил это тебе.»

Чжан Ин поспешно сказал:»Да, да, не жди еще одного дня. Ты будешь нести ответственность за то, чтобы взять на себя ответственность сегодня!»

«Так жарко, не жарко ли Сяо Си оставаться на плите? Хорошо, позволь мне немного поджарить другие блюда, Сяо Си, ты отвечаешь за приготовление рыбы..

Нин Си не отказался, собрал сушеную рыбу и вымыл кастрюлю вместе. Ван Сюцинь отвечал за жаркое и готовил рыбу только тогда, когда овощи были готовы. Первоначально Нин Си хотел это сделать. помогите ненадолго разжечь огонь.

Там Чжан Ин тоже достал остатки риса из кастрюли и планировал снова приготовить рис.

Глядя на большую миску с рисом, он сказал: У Нин Си возникла еще одна идея:»Я возьму остатки риса от тети 2. Можем ли мы сделать что-нибудь новое?.»

«Смотри.

С согласия Ван Сюциня Нин Си попросил Чжан Ина взять немного муки и положить ее в рис, чтобы сделать острые полоски.

Читать»80-е: Выйдя замуж за Инвалида я стала Благоухающей» Глава 17: Когда тебе хочется спать, кто-то дает тебе подушку 80s: After Marrying a Disabled Man, I Am Really Fragrant

Автор: Huai Yatou
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : 80-е: Выйдя замуж за Инвалида я стала Благоухающей
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*